-  Она права, - сказала Сэм, с удивлением подавшись вперед, - никто никогда не покупает одинаковые пончики для большой группы людей. На самом деле, в магазинах, продающих пончики, в наличии обычно не бывает достаточного количества каждого вида, чтобы продать сразу дюжину. По крайней мере, я с этим не сталкивалась. У них, как правило, можно увидеть шесть пончиков одного вида, пару другого, а иногда ни одного из некоторых популярных видов.

Алекс уверенно кивнула. - Либо им очень повезло, либо они заранее заказали дюжину пончиков с бостонским кремом.

-    Но почему? - обеспокоенно спросила Элспет.

-    Наверное, потому, что в них было легче спрятать цианид, - вставила Рейчел, - если ввести его в заварной крем внутри пончика, вероятность того, что яд заметят, будет меньше, чем, если бы его положили в пончик с шоколадной глазурью.

-    Да, но они могли бы использовать желе с начинкой или что-то в этом роде, - заметила Элспет.

-     Что говорит о том, что они выбрали пончики с бостонским кремом специально, - нахмурившись, сказал Мортимер.

-     Потому что они знали, что это единственные пончики, которые ты любишь, - тихо добавила Сэм, и когда Элспет удивленно посмотрела на нее, она пожала плечами. - Ты упомянула об этом в «Уолмарте» на днях, когда мы покупали сумочку и все остальное. У кассы продавались пончики с желе. Увидев их, ты скривилась от отвращения, сказав, что ненавидишь желе, и вообще не любишь никаких пончиков, кроме как с бостонским кремом, и если бы они здесь продавались, то ты бы с удовольствием их съела.

-      Да, это так, - с удивлением вспомнила Алекс, - по правде говоря, я как раз собиралась взять пачку желейных, когда ты это сказала, так что не стала даже утруждать себя.

-     Но почему? - удивленно спросила Элспет, - то, что они мне не нравятся, вовсе не означает, что у нас одинаковые вкусы.

-       Значит, кто-то мог подслушать твое рассуждение на тему пончиков, - сказал Мортимер, возвращая их к теме разговора.

Элспет повернулась к нему, широко раскрыв глаза. - Да, думаю, что любой, кто был рядом с нами, мог услышать, о чем мы говорили.

-     Не припоминаете ли вы поблизости кого-нибудь, кого могли бы знать или узнать? - тут же спросил он.

Элспет нахмурилась и вопросительно посмотрела на остальных. Когда они все тупо уставились на нее, она покачала головой и сказала: - Это же «Уолмарт», Мортимер. Магазин всегда переполнен. Вокруг было много людей, но я не помню, чтобы там был кто-то из моих знакомых. Я знаю не так уж много смертных. Я здесь всего лишь чуть больше шести недель, и большую часть этого времени потратила на обустройство своей квартиры, работу в доме силовиков или посещение Мередит.

-    Ну, это была не Мередит, - серьезным тоном сказала Алекс.

-    Конечно, это была не Мередит, - со смехом сказала Элспет, а затем нахмурилась, - вы прочитали мысли Мередит, чтобы узнать, не она ли это? Я думала, вы просто проверяете ее память, чтобы узнать, когда она заметила пончики.

-     Мы сделали и то, и другое, - официальным тоном произнесла Сэм, а когда Элспет нахмурилась, оскорбленная за подругу, добавила, - нам пришлось, дорогая. Мы должны были быть уверены.

-    Не то чтобы мы думали, что это она, - быстро вставила Алекс, - я имею в виду, что она не могла выйти за пончиками без машины, не так ли? Мы просто исключили ее из списка подозреваемых, как это делают полицейские, когда берут у всех отпечатки пальцев.

-     Я все равно думаю, что это мама, - упрямо сказала Джулианна, - она пытается запугать нас, чтобы мы вернулись в Англию.

Элспет сочувственно улыбнулась сестре, понимая ее доводы, но покачала головой. - Если бы дело было только в машине и отравлении, я могла бы согласиться с тобой, Джули.

Но взрыв гранаты в доме мог убить нас ... и ее тоже. Она тоже была в доме, когда его подожгли, - заметила Элспет.

-    Ты в этом уверена? - спросила Виктория, нахмурившись.

Элспет удивленно подняла брови. - Есть ли причина, по которой ты считаешь, что это не так?

-     Когда коктейль Молотова попал в окно гостиной, Сэм и Алекс вытолкнули нас за дверь и сказали, чтобы мы убедились, что Мередит и мама вышли, а они пойдут за тобой и Уайаттом, - сказала им Джулианна.

Кивнув, Виктория сказала: - Сначала мы пошли к Мередит. Мы взломали ее дверь, чтобы войти, но ее гостиная была в огне. Мы не смогли пробраться через нее в ее спальню, поэтому обежали вокруг дома и влезли в окно ее спальни сбоку от дома.

-     Потом мы побежали вокруг дома, намереваясь выломать дверь в полуподвальную квартиру, чтобы забрать маму, но нам не пришлось этого делать, - объявила Джулианна, подхватывая нить истории, - когда мы подбежали к дому, она уже стояла на лужайке перед домом со своим чемоданом.

-     Она сказала, что не потрудилась распаковать вещи и схватила чемодан на выходе, уверенно добавила Виктория.

-     Но, может быть, она не распаковала вещи, потому что собиралась поджечь дом, - проворчала Джулианна, прищурившись, - наверное, хотела напугать нас. Она определенно не собиралась уезжать одна, когда посылала за самолетом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Похожие книги