Она забыла, что они ссорились, и думала только о том, что они потратили драгоценное время, огрызаясь, когда могли бы делать это. Они давно должны были это сделать. Поцелуй стал настойчивым, они начали задыхаться. Рен сорвала с него мундир, а затем рубашку, проводя руками по твердой груди. Тор поцеловал ее в шею, умело проведя языком по раковине ее уха, и ослабил завязки на ее платье.

Рен жаждала каждого прикосновения его губ, становилось все жарче и жарче, пока она не почувствовала, что сгорает внутри его.

Книжный шкаф за ее спиной задрожал, но она не заметила этого. Тор запустил пальцы в ее волосы, жадно целуя ее, но на этот раз, когда он прижался к ней всем телом, книжный шкаф полностью поддался. На них обрушился ливень из книг. Первая сильно ударила Рен в плечо, Тор схватил ее за талию и оттащил, прежде чем остальная часть книг рухнула. Рен вскрикнула, когда шкаф с грохотом упал на пол, книги валялись повсюду.

Пыль наконец улеглась, они стояли в куче книг и пытались восстановить дыхание.

Рен прижала руку к распухшим губам:

– Упс!

– Это было… неожиданно, – хриплым голосом произнес Тор.

Рен уставилась на его обнаженную грудь:

– Что из этого?

Он провел рукой по своим взъерошенным волосам:

– Это была магия? Так она ощущается?

– Нет, – ответила она. – Это не было заклинанием.

На лице Тора промелькнуло удивление. Рен не могла сказать, было ли это сожаление или тоска, борющаяся в его глазах; все, что она знала, это то, что, если он продолжит так смотреть на нее, она набросится на него и разрушит все это место.

Вместо этого она оглядела беспорядок. Повсюду лежали книги, полки сломаны и расколоты. Все было безвозвратно разрушено. Что на нее нашло?

Кожаный корешок хрустнул, когда Тор сделал осторожный шаг к ней.

– Я должен… вернуться на бал. Принц Ансель будет искать меня.

Рен обернулась, чувствуя себя немного потерянной. Ее вечер разворачивался вокруг нее, и она, казалось, не могла это остановить.

– А я должна быть в другом месте…

Тор шагнул к ней.

– Тебе нужна помощь с…

– …платьем? – Рен посмотрела на висящие завязки. – Думаю, я справлюсь.

Еще один шаг.

Она услышала его ритмичное дыхание в тишине. Его губы приоткрылись, как будто он хотел что-то сказать.

– В чем дело? – мягко спросила она.

Но Тор не мог подобрать слов. Он потянулся к ней, и она подошла к нему.

А потом они снова поцеловались.

Но в этот раз они не остановились.

<p><strong><emphasis>Роза</emphasis></strong></p><p>Глава 34</p>

Роза с высоко поднятой головой направилась в бальный зал. На мгновение она остановилась у двери, собираясь с духом. Затем она вошла внутрь и налетела прямо на короля Аларика.

Хотя Роза еще не встречалась со свирепым королем Гевры, она узнала корону на его голове и его бледно-голубые глаза – это были глаза Анселя, но почему-то взгляд короля казался более пронзительным. Более жестоким. Она присела в реверансе, чтобы избежать его.

– Король Аларик, – с наигранной скромностью произнесла Роза. – Прошу прощения, я не заметила вас.

Король положил прохладный палец ей под подбородок и приподнял ее голову.

– Вам следовало бы извиниться за отсутствие манер, – сказал он угрожающе низким голосом. – Во-первых, за то, что наступили мне на ногу, а потом за то, что исчезли посреди нашего танца.

Роза моргнула.

Ее сестра могла хотя бы предупредить, что танцевала с королем Гевры и что ей уже удалось серьезно оскорбить его!

– Прошу простить меня. Я неважно себя чувствовала, – жеманно улыбнувшись, ответила Роза. – Мой корсет слишком затянут, но я немного подышала свежим воздухом, и теперь я чувствую себя гораздо лучше. Правда.

– Что ж, в таком случае мы должны закончить танец. – Аларик обнял ее за талию и повел на танцевальную площадку, где она чуть не споткнулась о снежного тигра, развалившегося у ног гевранского солдата. Роза проглотила свой крик.

Она была так отвлечена комнатой, полной зверей, что чуть не потеряла равновесие, когда Аларик слишком быстро закружил ее. Но принцесса превосходно танцевала, и она была против того, что ее крутили, как юлу, в ее собственном бальном зале. Она впилась пальцами в его плечо, а другой рукой крепко обхватила его, чтобы удержаться. Аларик сверкнул клыками, когда снова развернул ее.

«Успокойся, – приказала она себе. – Сосредоточься». Один танец, чтобы все уладить, а потом они обсудят свадьбу. Рен, возможно, искуснее в скрытности и заклинаниях, но если Роза и знала толк в чем-то, так это в дипломатии. Она изобразила на лице приятную улыбку, продолжая работать ногами и притворяясь, что быть протащенной по бальному залу, как тряпичная кукла, угрюмым гевранским королем – именно то, что представляется ей идеальным вечером.

Когда они достигли середины бального зала, музыканты заиграли традиционный вальс Эаны. К облегчению Розы, Аларик замедлил шаг, и они пошли в ногу друг с другом. Она чувствовала, что все больше замечает, как за ними наблюдают, но старалась не сводить глаз с короля. Она подозревала, что он не хотел бы делиться ее вниманием.

Аларик нахмурился:

– Почему у вас так изменилось выражение лица? И ваши шаги. Теперь вы умеете танцевать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Две короны

Похожие книги