Три долгих дня я провел, лежа в палатке. Редкие появления друзей вносили хоть какое-то разнообразие, но мозг взрывался от безделья. Я только и думал о том, что упускаю драгоценный шанс на поиски ответов, тревожащих мою душу. На четвертый день меня разбудили раскаты грома. Закутанный в мокрый от дождя плащ, в мою палатку ввалился лейтенант с безумной улыбкой на лице.

- У меня для тебя сюрприз, - сказал он. - Поднимай задницу и тащи ее наружу, Арви разрешила.

С помощью лейтенанта мне удалось подняться. Натянув обувь на затекшие ноги, я набросил на плечи стеганую куртку и вышел на свежий воздух.

Рядом со входом в палатку стояли три человека. Их лица были скрыты под капюшонами. Один из них - высокий худой мужчина с висящем на плече арбалетом, откинул убор с головы. На квадратном подбородке густела тронутая сединой борода. Его серые глаза уставились прямо мне в душу. Он приветственно протянул руку.

- Рад наконец познакомиться, Рогир, - хрипливым голосом сказал он.

- Это Атти Хэрроу, по прозвищу Сип! - воскликнул Васт. Я все еще не понимал его восторженной реакции. - Единоличный командир и предводитель "Западного Авангарда".

Тут до меня дошло. Это ведь тот самый человек, с которым мы должны были встретиться в Лухоне.

- Приятно познакомиться, - ответил я и пожал мужчине руку. - Васт, ты же говорил, что твой приятель лейтенант, как и ты.

- Нашему ремеслу присущ стремительный карьерный рост. Времена нынче опасные, - ответил Хэрроу. - Васт сказал, что ты ищешь некоего Лагура, верно?

- Верно, - кивнул я. - Ты с ним знаком?

- Я - нет. Но в моем отряде есть парень, который раньше промышлял разбоем в одной банде с этим засранцем.

- Так чего мы ждем? - выпалил я. - Где этот твой парень?

- В последнем сражении ему отсекли руку, - ответил Атти и отряхнул с рукава дождевые капли. - Сейчас он в нашем штабе, в Лухоне.

- Переждем дождь и начнем готовиться в дорогу, - сказал Васт. - Рогир, ты как? Хочешь составить нам компанию в пути до временной столицы всех наемников?

- Ты даже не представляешь как сильно, - ответил я и вернулся в палатку...

<p>Глава 23. Рай для стервятников</p>

Люблю предательство, но ненавижу предателей. (Гай Юлий Цезарь)

- Как дела с телами павших зуарцев? - спросил я, наклонившись в седле к Васту, что следовал рядом.

- А что с ними? - поинтересовался он. - Оставили там, где шло сражение. Дагзетт запретил оркам к ним прикасаться.

- Я не об этом. Видел белую краску на их лицах? Что-то мне подсказывает, что это необычные серокожие.

- Ты преувеличиваешь, командир, - махнул рукой лейтенант. - Обычная боевая раскраска. Может, это знак их клана?

Резвые кони, которыми поделился Атти, несли нас через широкую долину в Лухон. Под палящим дневным солнцем окрестности приобретали совсем иной вид. Прошедшее здесь ночное сражение еще навевало дурные мысли, но сочная растительность вокруг всем своим видом кричала, что мы находимся в вечнозеленом раю.

Поскольку погода благоволила комфортному путешествию, сопровождающие нас наемники "Западного Авангарда" скинули надетые ранее плащи. Я заметил, что все трое были облачены в кожаную броню черного цвета. Их снаряжение наводило на мысли о том, что друзья Васта предпочитали открытому сражению другие, более деликатные методы.

Атти Хэрроу рассказал мне, что встреча с лейтенантом была случайностью. Сип рыскал с пятью десятками наемников по долине, в поисках зуарцев. Так уж получилось, что наш отряд нашел их раньше Авангарда. Прихватив пару разведчиков, Атти прошел по нашим следам от поля брани до лагеря. На мои вопросы о странных отметинах на лицах зуарцев, Сип ответить ничего не мог. Он и сам впервые видел крашеные клыкастые морды серокожих, а потому, раскрытие этой тайны пришлось пока припрятать подальше.

Вместе с провожающими, в Лухон направились я, Васт и Хирд. Щуплый торговец, стеснительный и скованный в обычное время, сейчас болтал без умолку. У его надоедливой радости было объяснение. Хирд был счастлив, поскольку все больше овладевал контролем над внутренним зверем. Последнее сражение было тому подтверждением - полумедведь теперь был еще страшней, так как помимо когтей мог использовать смертоносное оружие.

- Глядите, какой вид! - воскликнул Хирд, который ехал со мной на одной лошади.

Утренний туман рассеялся и мы стали свидетелями головокружительной красоты высоких гор. Покрытые густой растительностью почти до самых вершин, каменные великаны растянулись по всему горизонту. Их далекие пики были сокрыты в белоснежных облаках, а у подножия самой высокой возвышенности расположился потрепанный извечной войной город Лухон.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги