- Нет, но уже лучше, чем какой-то вшивый прихлебатель, - усмехнулся Вил.

- А что произошло с его величеством? – поинтересовался виконт Краз, разглядывая Дагну.

- Недопонимание, - сплюнул Вильямин. – Жаль. Но он сделал свой выбор. Теперь поговорим о награде.

- Вы так легко предали своего командира?

- Он мне не командир, виконт. Мне плевать на ваши цели, меня интересует только золото. Меня и моих людей. Может, прикажите своим воинам опустить арбалеты? Сейчас холодно, усталость тетивы, знаете ли…

- Фенриг, - не отводя взгляда от Вильямина, позвал виконт. - Господин барон проявил куда больше благоразумия, чем король Дар’Наг, но все же проверь как там его величество и не обманывают ли нас эти доблестные господа. Кстати, как вы с ним справились? Этот двергурим известен во всем Исгарде, как непревзойденный воин.

- Он доверял мне, - криво усмехнулся Вильямин, хотя внутри него все сжалось, когда один из людей Краза наклонился над Дагной. – И не ожидал такого. Мы напали, едва птицегляд заметил вашего филина.

- Умно, - уважительно кивнул виконт. – Ну, как там его величество?

- Живой, - сказал воин, осмотрев залитый кровью затылок Дагны и щупая у него пульс на шее. – Дали чем-то по башке.

- А почему же вы не прикончили его? – спросил Краз.

- Живой он стоит дороже, чем мертвый, - ответил Вил. – Я слыхал, что предводитель орков, которого кличут Марзанаром, будет не прочь заполучить двергурима живьем. Вроде как у них личные счеты.

- Вы удивительно много знаете, - внимательно посмотрел на него Ольгерд. – Откуда такая осведомленность у простого… Кстати, какую должность вы занимаете в Дентстоуне?

- Десятник. Я же говорю, Дагна доверял мне после битвы в Неревальде с мертвецами. А потому он сам рассказал историю с Гор’Тагом. И не только.

- Вот как… - задумчиво потер подбородок Краз. - Что ж, считайте, что мы договорились. Вы действительно отлично сработали, барон Вальян. О золоте вам не придется беспокоиться до конца ваших дней. Вашим людям, разумеется тоже.

- Ваша милость, - обратился к виконту Фенриг. – Зачем нам оставлять их в живых, да еще и платить? Убьем всех, а дварфа заберем с собой.

Вильямин показательно напрягся, положив ладонь на рукоять меча.

- Глупости, друг мой, - отрицательно покачал головой подчиненному виконт. – Эти люди много ценнее, чем золото. Мы потеряли почти всех осведомителей в Дентстоуне. Нам не помешают новые, особенно под боком у такого прожженного служаки, как Дилери. Если двергурим именно их взял в поход, то, думаю, они успели доказать свою доблесть и лояльность короне. А значит, если действовать умно и осторожно, их не раскроют. А уж знаменитый Рикон, птицегляд самого принца Альтара, будет и вовсе незаменим. Опустите арбалеты, здесь все свои.

Тут дварф зашевелился, хрипя и путаясь в широкой шубе.

- Предатель! – прокаркал он, с ненавистью глядя на Вильямина. – Что же ты наделал, ублюдок?

- Оставайтесь на месте, ваше величество! – предостерегающе проговорил Ольгерд Краз. – Не заставляйте снова бить вас по голове.

- Пошел в бурую шахту, кайло ты ржавое! – заревел дварф. – Плесень жидкая!

- Господа, - поднял руку алхимик. – Если хотите, я мог бы утихомирить его величество абсолютно безболезненно, и не прибегая к насилию.

- Ну так действуйте, мэтр, - хмыкнул виконт. – Признаться, мне надоело слушать оскорбления короля Дар’Нага.

- Сию минуту, - проговорил алхимик, раскрывая свою сумку. – Здесь собраны очень редкие ингредиенты. И средства на все случаи жизни. Я, знаете ли, любил путешествовать в юности… Скажите, вы уважаете науку?

- Ближе к делу, мэтр, - поморщился Краз, когда дварф сумел улучить момент и пнул Фенрига в голень, отчего воин охнул и, хромая отскочил на пару шагов. – Видите же, что сейчас не до ваших историй. Быстрее, пока я не потерял терпение.

- Ну что ж ты вы так, милейший... – протянул алхимик. - Науку нужно уважать.

- Что вы?.. – посмотрел на него виконт и тут мэтр Уолерт что-то кинул в костер.

- Глаза! – рявкнул алхимик, прыгая в сторону.

Через мгновение яркая вспышка ослепила ничего не подозревающих воинов, а последовавший взрыв напрочь разметал ворох горящих дров и углей по всей округе. А затем повалил густой дым.

- Да стреляйте же, идиоты! – заорал схватившийся за лицо виконт, пятясь назад и пытаясь справиться с жуткой режущей болью в слезящихся глазах. – Убейте их всех!

Запоздало защелкали арбалеты, посылая болты наугад в белую пелену. Раздались крики раненых. И все они принадлежали людям Краза.

А затем он услышал звук, от которого мгновенно похолодел, забыв о боли в глазах. Звук лопнувшей веревки.

- Окс двергур! Двергур хадад!

***

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги