КАТРИН: Итак, если я вас правильно понимаю… Вы обнаружили друг друга голыми в гостиной… Не зная почему. Он пришел к нам… не зная как… вероятно, через окно… или через каминную трубу… Или через потолок… Да, он же одержим потолком… И ты, ты проснулся… А тут все как по мановению волшебной палочки… И ты не помнишь ничего?
КРАМЕР: Почти так… В общих чертах. По — моему, меня проклял какой-то колдун… Или сглазил.
КАТРИН: Ты серьезно думаешь, что я поверю в подобные штуки?
КРАМЕР: Верь во что хочешь… Я тебе рассказал, как это было.
КАТРИН: (
КРАМЕР: Это черная магия!
КАТРИН: (
КРАМЕР: Если бы ты только захотела меня выслушать!
КАТРИН: Делайте все, что хотите. Можете спать друг с другом сколько хотите. Но я вас прошу делать это не здесь, а в другом месте. Вы меня понимаете?
КРАМЕР: Но мы же тебе говорим…
КАТРИН: Хватит ваших сказок про то, что вы заснули… Про телепортацию или я уж не знаю про что… Хватит считать меня дурой! Занимайтесь вашим непотребством в другом месте, это единственное о чем я вас прошу. Идите в отель или в мужской клуб… Но не надо больше насмехаться надо мной!
ПРИУ: Хорошо.
КАТРИН: (
КАТРИН: (
КРАМЕР: Камилла живет в Лондоне, а у Люка своя квартира.
КАТРИН: У них есть ключи! Ты это знаешь? У них есть ключи! Они могут войти в любой момент… Так подставить всю семью… Какой ты отец? Какой ты отец? Такой спектакль! Увидеть, как папа кувыркается со служащим своей конторы…
ПРИУ: С помощником.
КАТРИН: (
ПРИУ: Каких мужиков? Вы знаете еще какого-то мужчину?
КРАМЕР: Да нет, она совершенно спятила…
КАТРИН: Да, я спятила… Конечно, это я спятила! И вы, месье…
ПРИУ: Приу.
КАТРИН: Да, месье Приу. Вы рассчитываете устроиться у нас дома?
ПРИУ: Нет — нет, я…
КАТРИН: А может быть, вы попробуете уйти теперь, а? Раз вы уже полностью расколдованы?
ПРИУ: Конечно.
До понедельника, господин Крамер.
КРАМЕР: (
КАТРИН: (
КАТРИН: Ты понимаешь, как сильно я страдаю от этого?
КРАМЕР: А я, значит, нет? Я нет?
КАТРИН: Узнать, как ты проводишь дни в своей конторе… Делаешь бог знает что…
КРАМЕР: Мы ничего не делаем в конторе.
КАТРИН: Ты в этом уверен?
КРАМЕР: Разумеется, уверен! Ты представляешь меня в кабинете …
КАТРИН: Да, я очень хорошо представляю. Что происходит под этой вашей адвокатской мантией?
КРАМЕР: Хватит, Катрин. Я говорю тебе, что ничего в конторе не происходит!
КАТРИН: Я действительно дура. Тридцать лет… Тридцать лет я живу с тобой… Как я могла не видеть?
КРАМЕР: Нечего было видеть.
КАТРИН: Замолчи уже… Пожалуйста, молчи. Сейчас мне все кажется таким очевидным…
КРАМЕР: Как это?
КАТРИН: Твой гомосексуализм теперь бросается в глаза.
КРАМЕР: Ах, вот как?
КАТРИН: Твоя страсть к Греции…
КРАМЕР: Что это такое ты говоришь?
КАТРИН: Каждое лето ты хочешь поехать в Грецию…
КРАМЕР: Естественно, мы же там построили дом.
КАТРИН: А почему у нас дом там? А? Можешь мне сказать? Почему у нас нет дома в Бретани? Или в стране Басков? Что? Или в Нормандии, как у всех нормальных людей?
КРАМЕР: Тебе там нравится климат…
КАТРИН: Да — да, климат… Греческий климат! Ты достал меня греческим климатом! Каждое утро, когда ты вставал в шесть часов… будто бы на рыбалку… Какой козел!
КРАМЕР: Конечно, я ходил на рыбалку! Что еще я мог делать в шесть утра?
КАТРИН: Предпочитаю не знать… Должно быть, таскался по подозрительным заведениям… по клубам для усатых типов в коже… По развратным забегаловкам, которые закрыты до обеда… Какая же я дура… Воображала, что ты с удочкой на причале, рядом с домом…
КРАМЕР: Но я же и был на причале! Черт, я и был все время на причале!
КАТРИН: Теперь я все понимаю. Я понимаю все! Эти твои журналы…
КРАМЕР: Какие мои журналы?! Я читаю спортивную газету! «Спорт — экспресс»1 — это что, газета для геев?