В большой столовой, гости Сангетта подкрепляли потерянные силы. Я пробыл в столовой больше получаса, успел выпить за это время почти целую бутылку шампанского. Затем вернулся в бальный зал, который снова начал заполняться публикой. Но среди нее не было прекрасного лица, о котором я мечтал. Я рошелся по коридору и по площадке, где сидели гости, но все было напрасно!
Если Марчиа не ужинала, она, по всей вероятности, была в зимнем саду. Я спустился вниз, моля судьбу, чтобы меня не остановил, кто-либо из знакомых Норскотта.
К моему удивлению, внизу было пусто.
Очевидно, ужин и бальный зал притягивали всю публику наверх.
Я воспользовался одиночеством, уселся в отдаленный угол, недалеко от кабинета Сангетта, и закурил папиросу.
Очень возможно, что Марчиа уже ушла домой. Поэтому я решил еще раз все осмотреть, а затем последовать ее примеру.
Бросив папиросу, я уже хотел приступить к выполнению своего решения, как вдруг из кабинета Сангетта послышался слабый крик, и следом за ним заглушенный стук падающего стула...
Я вскочил на ноги, навострив уши и прислушиваясь... И вдруг опять крик!
Но ведь это же был голос Марчии...
Крик повторился, на этот раз еще сильнее! Я буквально перелетел через комнату и ухватился за ручку двери, ведущей в кабинет. Дверь была заперта на ключ, но мне было не до церемонии! Я изо всех сил налег на нее плечом, и дверь с треском распахнулась.
Марчиа, бледная и негодующая, тяжло дыша, опиралась на камин. Сангетт весь красный от гнева, стоял посредине комнаты. При виде меня он с угрожающим видом направился ко мне.
- Что вы делаете? - спросил он сухо.
Не взглянув на него, я обратился к Марчиа:
- Мисс де-Розен, сейчас начнется танец, который вы мне обещали.
Марчиа нежно улыбнулась.
- Кажется, так...
Ни слова не говоря, Сангетт отошел в сторону, а я, все еще не удостаивал его ни одним взглядом, решительно подошел к Марчии и предложил ей руку.
Улыбаясь, она положила свою руку на мою.
Если бы взгляд человека способен был убить, мы бы с нею не дошли до дверей: так злобно глядел на нее Сангетт!
Спокойно захлопнув за собой дверь, я проводил Марчиа в зимний сад.
- Нашему знакомству, видимо, суждено стать очень интересным, заметил я.
- Кажется, мне суждено быть обязанной вам жизнью, - серьезно ответила она.
- Я решил, что вы ушли домой, и наш разговор останется незаконченным...
Приостановившись, она испуганно оглянулась вокруг, словно боясь, что нас подслушают.
- Я остаюсь при своем мнении, - торопливо шепнула она. - Не ездите в Будфорд... Я не могу вам объяснить, я... даже не имею права предупреждать вас, но... прошу вас, не ездите. Откажитесь под любым предлогом!
- Пойдем наверх и поищем два стула, - предложил я, - может быть...
- Нет, нет, - прервала она, - я не могу здесь дольше оставаться: сэр Генри ждет меня, чтобы ехать домой. Во всяком случае, я больше ничего не могу вам сказать...
Мы дошли до вестибюля, где стояли гости, готовясь к отъезду. Между ними я заметил пожилого господина, сопровождающего Марчиа, когда она вошла в бальный зал. Только теперь я сообразил, что это был сэр Генри Трэгсток.
Он заметил нас и пошел к нам навстречу.
- Ах, вот вы где, Марчи! Я не мог понять, что с вами случилось! Торопить вас я не хотел, но...
Он остановился и в упор посмотрел на меня с выражением изумления и явной враждебности.
Марчиа побледнела.
- Вы... вы знакомы с мистером Норскоттом? - запинаясь пробормотала она. - Я сейчас вернусь... пойду оденусь...
Она быстро отошла от нас, оставив меня в крайне затруднительном положении. Было невероятно, чтобы сэр Генри мог меня запомнить после пятиминутного разговора о далеком прошлом... Но, если бы это было даже так, я все же не мог понять, почему он так явно враждебен? Вероятнее всего, он принял меня за моего двойника!
- Мисс де-Розен, кажется, права, мистер Норскотт, - заметил Генри с ледяной корректностью. - Нам уже приходилось встречаться, при несколько других обстоятельствах.
- Да, - сказал я прямо, - я имел удовольствие говорить с вами в течение пяти минут в Ла-Баце десять лет тому назад.
Его брови чуть-чуть приподнялись.
- В самом деле? - спросил он сухо. Я имел в виду более поздний период. Хотя, возможно, что ваши дела в Санта-Лукке были не так приятны, чтобы вам хотелось о них вспоминать!
- Никогда в жизни я не был в Санта-Лукке! - возразил я честно.
Мнение сэра Генри читалось в его глазах, когда он заметил:
- Боюсь, что такое счастье не выпало на долю Санта-Лукке!
Первый раз в жизни меня назвали лгуном и сказал это мужчина!...
На одну секунду я почувствовал, что мною одолевает бешенный гнев! Я сделал шаг вперед, но вдруг вспомнил слово, данное мною Норскотту.
Невероятным усилием воли я подавил свой гнев и иронически ответил:
- Теперь мне ясно, почему вы бросили дипломатию...
Мы были так заняты взаимными комплиментами, что не заметили возвращения Марчии. Она подошла к сэру Генри и слегка дотронулась до его руки.
- Можно послать за экипажем? - спросила она.