— Спасибо вам большое, — кивнула Андраку Маттика, — дальше и не нужно. Дальше мы справимся сами. Мари, готова? Как я тебе показывала — раз, два, три…

Мы вместе с Матти и Алаэрто стояли на доске, по которой, как известно, нерадивые матросы, осуждённые всей командой, совершали соответствующие прогулки в один конец. Однако судя по тому, как долго её доставали и какой пыльной она была, становилось ясно, что эту доску очень долго не использовали по назначению, если вообще использовали. С другой стороны, даже пираты далеко не всегда использовали подобный метод казни. Ведь, в самом деле, зачем казнить человека, если его всегда можно продать в рабство или хотя бы оставить для пыток. И всё же подобный способ покинуть корабль оставил у меня зловещее предзнаменование.

Тем не менее, всё пошло, как по маслу. Капитан и его команда сердечно простились с нами, и вот мы с Матти и Алаэрто в сфере из воздушных потоков уносимся прочь…

<p>Глава 8.6</p>

Глава 6. Грот.

Вообще само по себе такое заклятие очень трудоёмкое. Ведь для того, чтобы внутри сферы ты не крутился, как бельё в стиральной машине, а хотя бы относительно спокойно висел на месте, уже внутри самой сферы требовалось поддерживать крепящие узлы. И всё равно мы трое вращались вокруг своей оси в хаотическом порядке, что уже через две минуты начало сбивать нас с толку. Мы с Сестрой постоянно тянули сферу воздуха в разные стороны, не хуже Лебедя и Щуки из известной басни. Хорошо хоть метафорический Рак в виде Алаэрто старалтся нам не мешать.

— Давайте-ка по очереди, — крикнула, наконец, Матти, — иначе мы так вообще никуда не доберёмся.

Кивнув, я взяла управление сферой на себя. И тут же ощутила, как сила стала кончаться даже не вдвое — втрое быстрее. Но это дало эффект: магическая конструкция направилась туда, куда нам было нужно.

Алаэрто хмуро созерцал скалы. В самом деле, огромные каменные столбы, котороые вообще непонятно как появились, были испещрены острыми выступами. При этом они так тесно лепились друг к другу, что даже относительно небольшой воздушной сфере лавировать было непросто.

— Вот уж действительно — не рой другому яму, — пробормотал дракон.

— Алаэрто, не зли меня сейчас! — сквозь стиснутые зубы прошипела Матти.

— Нет-нет, не надо ссориться, пожалуйста, — взмолилась я.

К счастью, и Сестра, и дракон понимали, что выяснять отношения, в самом деле, не самая лучшая сейчас затея, поэтому ограничились этими репликами, больше сказанными для того, чтобы хоть немного сбросить напряжение.

Прошло ещё пятнадцать минут. Сестра, закрыв глаза, что-то шептала про себя на незнакомом мне языке. Алаэрто взял её за руку, благодаря чему та перестала крутиться вокруг своей оси. Кроме того, в месте, где сцепились их руки, пару раз вспыхнули огненные руны. После второй руны лицо Маттики разгладилось, и она закричала:

— Нашла! Отпускай чары, Мари, дальше поведу я.

Однако если принять чары от Сестры я сумела, то вот передать управление ими не получилось. Как закономерный итог: воздушная сфера исчезла, и мы с криками полетели вниз.

Положение спас Алрей. С неимоверной скоростью размотавшись, он сумел за секунду организовать что-то вроде паутины, на которую мы и приземлились.

— Извините, извините, — запричитала я, — не знаю, что случилось. Силы, наверное, кончились.

— Не страшно, главное, целы, — пробормотал Алаэрто, испуганно глядя вниз, — всё-таки хорошо, что у тебя есть эта штука, Мари. Если бы мне пришлось превращаться — я бы точно застрял.

— Матти, так куда нам надо? — уточнила я. Сестра, ещё не отошедшая от шока, молча указала рукой направление. Проследив, куда она показывала, я и в самом деле увидела небольшой выступ. Чуть больший, чем подавляющее большинство из тех, что мы уже видели.

— Не проблема, — сказала я, — сейчас я нас перенесу. Схватитесь за камни, чтобы можно было убрать паутину.

Опасливо поглядывая вниз, мы аккуратно поползли к камням. Они были влажные и скользкие: по какой-то причине волны внизу были такие сильные, что брызги долетали едва ли не в половину высоты.

Наконец, каждый из нас зафиксировал себя в более-менее устойчивом положении. Кулон мгновенно смотался, но в то же время выстрелил в сторону указанной пещеры и, зацепившись за камень, подтащил меня, куда нужно. Когда я приземлилась, то направила свой кулон в сторону Маттики. И по собственной глупости едва не свалилась в воду. Привыкнув думать о том, какой у меня чудесный и замечательный браслет, я всё это время как-то не учитывала тот факт, что когда кулон поднимает какой-то груз, то в качестве точки опоры используется всё-таки моё собственное тело. В итоге когда кулон поднял Сестру — я шмякнулась носом в камни. Было даже не столько больно, сколько обидно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Дэмиен

Похожие книги