– Если же цена не устроит, то буду думать дальше. А пока будь готов участвовать в аресте. Если все пройдет успешно, если призраки похвалят тебя или хотя бы сочтут, что тебя можно этому обучить, то я возьму тебя в инквизицию.

– Хорошо.

– И все-таки, зачем тебе это?

– Хочу, как вы.

– Что как я? Пугать людей? – рассмеялся старик.

– Нет, – покачал головой Ник. – Хочу знать все тайны.

<p>Глава 27</p><p>Знакомство у старого моста</p>

Фергюс в последний раз перечитал письмо. Аккуратно вложил бумагу в тесный конверт и выглянул в окно. Пламя заката освещало Монт-д’Эталь. Старик тщательно запер кабинет и спустился вниз к коридорам инквизиции, где его уже ждали призраки в серых одеждах.

– Пора, – сказал он.

Они кивнули и вслед за инквизитором вышли во двор. Здесь их уже ожидали кони темно-серого окраса. Лишь Фергюс облачился не в крысиный, а в темно-бордовый цвет. Властитель пещер инквизиции должен был отличаться от своих подданных. Он условился встретиться с «другом Л.» наедине и рассчитывал на то, что неприметность призраков поможет им незаметно сопровождать его.

– Куда едем? – спросили призраки, оседлав коней.

Фергюс приложил руку к нагрудному карману, где лежало письмо.

– К Старому мосту, – объявил он.

Вечерняя свежесть заползала под рукава и за воротник. Старик поежился и скомандовал: «Открывай!» Ворота медленно раскрылись, впереди лежала длинная каменная дорога. В лужах на обочине отражалось закатное солнце и темнеющий край неба. Фергюс в окружении верных призраков помчался на встречу с таинственным «другом Л.».

Путь пролегал через лес. Потом дорога повернула на север, проползла через рыхлую тропу, сплошь в рытвинах от колес, и привела к руслу почти высохшей реки. Вечерний сумрак уже окутал Эфлею, низину заволокло зябкой дымкой, а крутые берега угрожающе нависали над некогда бурной рекой. Копыта гулко стучали в вечерней тиши. Пахло влажной землей и душистыми цветами, лепестки которых ветер носил над неровным берегом. Всадники придержали коней. Мириады звезд высыпали на небе, неясно освещая их путь вдоль реки. Фергюс высматривал Старый мост – его опоры треснули, и дорогой перестали пользоваться, так что это место как нельзя лучше подходило для тайных встреч.

Наконец вдали показалась дуга каменного моста. Призраки спешились, спустились к реке и бесшумно повели своих коней по низине. Фергюс остался один на дороге. Он медленно поехал вперед, волнуясь, как перед свиданием. Человек, готовый добровольно все рассказать, – слишком щедрый подарок судьбы. Старик не знал, относиться к этому с радостью или с опаской. Он приблизился к каменному полотну моста. Вокруг было тихо, и лишь конь Фергюса громким ржанием дал знать о прибытии своего хозяина. Инквизитор спешился и вгляделся в темноту, пытаясь понять, здесь ли «друг Л.».

– Есть кто? – негромко спросил старик.

– Есть, – услышал он молодой голос из-под моста.

– Ты один?

– Один. А вы?

– Один, – соврал Фергюс.

– Я знаю, что вы с призраками.

– Если ты не преступник, то они тебя не тронут.

– Вы правы, – ответили инквизитору. – Я пришел к вам с честными намерениями, мне нечего бояться. Спускайтесь, инквизитор. Слева от моста есть удобный проход.

«Друг Л.» не обманул: в паре шагов виднелась плешивая тропа, полукругом спускавшаяся к одной из опор. Фергюс обогнул шершавый камень и шагнул в густую тень моста. Под ногами чувствовалась вязкая жижа, прохлада остужала кожу, комариный писк пронесся ровно над ухом, отдалился и снова приблизился. Инквизитор остановился. Таинственный собеседник тоже не двигался, по крайней мере, Фергюс не слышал его шагов, и лишь тихое, едва различимое дыхание сдержанно раздавалось во тьме.

– Добрый вечер, инквизитор.

– Хорошенькое местечко ты выбрал для встречи, – вздохнул старик.

– Я решил, что для разговора нам нужно уединение, – пояснил «друг Л.». – Мы, кстати, однажды уже виделись с вами. Вы были в доме старосты в деревне, где прятались повстанцы. Я вам об этом писал.

– Второе письмо, – кивнул Фергюс.

Глаза постепенно привыкали к темноте, и старик теперь различал нечеткий силуэт. Фергюс держался за шершавую сваю и чувствовал запах тины.

– Надеюсь, где-то здесь не прячутся твои приятели? – с сомнением спросил он.

– Как я и сказал, я один, в отличие от вас.

– Призраки здесь ради моей безопасности, а не ради твоего ареста, – заверил Фергюс. – Надеюсь, мое недоверие не обидело тебя. Перейдем же к делу. Как мне тебя называть, «друг Л.»?

– Обращайтесь ко мне, как вам угодно. Главное, чтобы наша встреча прошла не зря, – попросил незнакомец.

– Пусть будет так, друг мой. Скажи мне сначала одну вещь: зачем тебе это? Я полагаю, что вы с повстанцами друзья, иначе откуда тебе знать их имена? Почему ты решил их предать?

– Потому что я посчитал, что с вами дружить выгоднее, чем с ними. Это товарищество завело меня на опасную дорожку, с которой пора бы свернуть.

– Вот как? Раз ты был среди повстанцев, стало быть, участвовал в нападении на карету?

– Нет, – твердо возразил информатор. – Я хотел, чтобы вы предотвратили нападение, поэтому послал вам первое письмо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мертвая королева

Похожие книги