— Я знаю, это был сарказм. Стерва продала сценарий телевизионного фильма американской телекомпании и уволилась сегодня днем. Она переезжает в Лос-Анджелес, чтобы стать богатой и знаменитой писательницей. — Фырканье Эми хранило в себе мудрость шести лет пребывания на канадском телевидении. — Да, мечтать не вредно. — Она подняла руки, чтобы на этот раз Тони смог полюбоваться на черные пятна на ладонях. — В фотокопировальном аппарате сломался принтер, и мне пришлось с ним разбираться. Эта хрень не смывается. Я бы попросила босса завезти расписание, когда он будет забирать девочек, — добавила она, опуская руки и оглядываясь, — но я хотела посмотреть на дом. По его виду не особо-то похоже, что здесь обитают призраки.

Из холла донеслась неземная музыка.

— Зато по звукам похоже.

— Это Зев. Искажает Чайковского.

— Изврат. И сколько у меня времени на то, чтобы осмотреться?

Тони взглянул на часы.

— Не особо много. Сейчас 20:40, я спустился оттуда в 20:30, когда они уже почти закончили. Ты быстренько осмотрись, а я позвоню ЧБ и спрошу, надо ли мне везти девочек обратно на студию.

— Подлиза.

— Я за них официально отвечаю.

— Ответственный подлиза.

Мобильный телефон по-прежнему не ловил сигнал в доме. Даже та связь, что была в крытом переходе, исчезла. Учитывая, как паршиво работали рации, ему не хотелось отходить от дома на случай, если Адаму что-то понадобится. Может, на переднем крыльце… Снова начался дождь, поэтому он вернулся обратно на кухню, закрыл за собой дверь, и…

Это были три четверти чьей-то головы?

Нет.

Мелькнувший рукав рубашки, заляпанный кровью?

У него разыгралось воображение.

В этом все дело, и я от своего мнения не отступлюсь.

Проходя мимо кухонного стола, он ухватил горсть мармеладных клубничин из вазы. Карен уже начала уносить еду обратно в трейлер, но мармелад остался. У Тони не было таких проблем, которым не могла помочь доза сахара.

* * *

— Почему он нас не видит? Раньше же видел.

— Слишком много всего происходит. Мы не можем собрать достаточно энергии, чтобы заставить его признать очевидное.

— Куда уж очевиднее, — фыркнул Стивен, безрезультатно маша рукой взад-вперед. — Он нас уже два раза видел — в гостиной и в ванной.

— Он видел нас в зеркалах!

— Да, а потом просто так.

— После зеркал. — Кэсси сомкнула пальцы вокруг руки своей мишени. Тот лишь вздрогнул и продолжил идти. — Нам нужно зеркало!

— На стене около кухонной двери.

— Стивен! Он идет от нее!

— Эй, спокойнее. Я просто пытаюсь помочь.

— Застекленные двери в буфетной, в них видно отражение! — Она обогнала их цель и ухватилась за ручку последнего шкафчика около двери в столовую. — Помоги мне ее открыть! Будет плохо, если он не посмотрит.

— Нам ничего не будет.

— Ладно, ему будет плохо. А теперь иди сюда!

* * *

Дверца одного из верхних ящиков распахнулась с такой силой, что задребезжало стекло. Тони воздрогнул, пришел в себя и по инерции потянулся ее закрыть. Мозг среагировал примерно через пол-секунды после руки, но уже было поздно. Он видел в стекле свое отражение, а прямо за ним — двух мертвых подростков, так же ясно, как он видел их в гостиной. Ладно, это уже не его воображение. В кладовой стало внезапно очень, очень холодно.

Он забросил последнюю мармеладную клубничину в рот, медленно прожевал и вздохнул.

— Что?

Девочка — как ее называл Ли? Кэсси? — сделала пальцем вращательное движение.

— Ты хочешь, чтобы я повернулся? — Они стояли за ним. Если Тони повернется…

Движение стало более паническим.

Если он повернется, он увидит, что ему грозит. Чтобы это ни было. Не особо успокаивало.

Ну и черт с ним.

И если мне повезет, — подумал Тони, оборачиваясь, — то это будет не настоящий черт . В конце концов, Ли с ними разговаривал, и с ним не случилось ничего сверъестественного.

Они стояли как раз там, где и полагалось, судя по их отражениям. Самые настоящие, мертвее некуда. Или уж куда там мертвее.

— Ну и? — Тони говорил на удивление спокойно, а учитывая, что сейчас он разрывался между ужасом и едва сдерживаемым раздражением, это впечатляло. — Зачем мне надо было поворачиваться?

— У отражений нет голосов.

— Как правило, к вашему сведению, у мертвецов тоже.

Кэсси закатила глаза, поразительно напоминая Эми, хотя у нее и не хватало четверти лица.

— Слушай, правила составляю не я.

— Эй! — Он успокаивающе поднял руку. — Я тебя слышу. Не поверишь… — Секундная пауза. — Хотя, ты можешь и поверить.

— Неважно. Вам надо уходить отсюда!

— Что?

— Ты должен вывести всех из этого дома до заката!

До заката? Сейчас было восемь сорок семь. Закат наступал в восемь пятьдесят три. После стольких лет с Генри забыть об этом было сложновато. Шесть минут. О черт…

Когда он ринулся через столовую, нашаривая рацию, призраки последовали за ним.

— Ты нам поверишь? — недоверчиво спросил мальчик. — Вот так просто?

— Я уже примерно знаю, что происходит после закатов, когда что-то начинает шевелиться в темноте. — Кстати, в радио сдохла батарейка. И еще раз: о черт…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Дымовая трилогия

Похожие книги