Иснад— первая необходимая часть хадиса. Длинная цепь передатчиков предания о деянии или изречении Мухаммада, восходящая к его подвижникам и современникам. Если среди передатчиков назывались люди, «заслуживающие доверия», то сам рассказ считался достоверным.

Кавук— высокий головной убор вельможи, вокруг которого обычно повязывалась чалма. От должности при дворе султана зависели форма, цвет и отделка кавука. После смерти вельможи клался поверх надгробия. Впоследствии кавук, соответствующий званию и должности, вырезался из камня на могильном столбе.

Каландар— «Бродяга». Так именовали самых буйных бродячих дервишей, которые не гнушались вином и музыкой. Так же, как джавляки, каландары брили бороду и голову, выщипывали ресницы и брови.

Кантар— мера веса, около 60 кг.

Кулан— дикий осел.

Курб(букв.)— «Близость». По суфийской терминологии — мгновенное ощущение непосредственной близости суфия к божеству.

Кутас— хвост яка или тигра, вделанный в золотое или серебряное украшение, которое подвязывалось к шее коня или к локтю воина в качестве награды за подвиги и доблесть.

Кыбла— направление, куда должен обращаться лицом молящийся мусульманин, то есть направление к Мекке.

Лям— буква арабского алфавита, обозначающая звук «л».

Маджлис— у суфиев — духовное собрание, где читались стихи и проповеди, исполнялись песни и звучала музыка.

Макалат— «Беседы», «Речения». Название бесед Шемседдина Тебризи, Бурханеддина Термези и др.

Макам— «Стоянка». Устойчивое психическое состояние суфия на пути самосовершенствования.

Маламати— «Человек упрека». Представитель религиозно-нравственного учения, выступавшего против злоупотребления святостью. Основы учения были заложены в Нишапуре в IX веке. Представители этого толка не носили обычной для аскета власяницы, ничем не отличались внешне от остальных людей, ибо очищение сердца и помыслов, по мнению маламати, личное дело каждого, тайна, касающаяся его и бога. Учение «маламати» впоследствии стало одной из основ хорасанского суфизма.

Мангыр— мелкая монета в сельджукском султанате, появилась в первой половине XII века.

Мардж-аль-Бахрайн(арабск.)— «Место встречи двух морей». Так впоследствии было названо место в Конье, где Джалалиддин Руми встретился с Шемседдином Тебризи.

Мевляна(букв.) — «Наш господин». Титул высоких духовных особ — кадиев, богословов, факихов. Впоследствии стало как бы именем поэта. Когда ныне говорят «Мевляна», то имеют в виду Джалалиддина Руми.

Мевлеви— последователь секты, основанной в xiii веке сыном Джалалиддина Руми Султаном Веледом. Известна в Европе как секта «вертящихся дервишей».

Медресе— школа, обычно при мечети. Образование строилось на изучении арабского языка, Корана, богословия, шариата, а также классической арабской и персидской литератур.

Месневи— двустишия. Поэма, написанная двустишиями. После Руми стало также собственным именем его шеститомной поэмы.

Мимбар— кафедра в мечети, с которой произносятся проповеди.

Миндер— подушка, тюфячок для сидения на полу.

Михраб— ниша в мечети, указывающая на кыблу.

Мушахада— «Созерцание». У суфиев такое психическое состояние, в котором подвижник не только ощущает присутствие бога, но как бы видит его.

Мухабба— «Любовь». У суфиев — приступ горячей любви к подателю всех благ.

Мухтасиб— надзиратель, инспектор рынков. В обязанности его входил надзор за соблюдением правил торговли, установленных шариатом, — исправностью весов и мер, соблюдением установленных цен и т. п.

Муэдзин— служитель мечети, призывающий верующих на молитву.

Мударрис— ученый богослов, настоятель медресе.

Мюрид(букв.)— «Желающий». Человек, вступивший под начало духовного наставника — шейха, вручивший ему свою волю, последователь.

Наиб— наместник, посланник султана, властителя.

Най— тростниковая флейта.

Намаз— ритуальная молитва мусульман, совершаемая пять раз в день.

Насх— почерк арабского письма.

Нойон— термин, обозначавший светского феодала в монгольской державе.

Огуз-наме— «Книга огуза». Эпическое сказание о происхождении и обычаях огузов, источник обычного родового права огузских кочевых племен.

Пазвант— стражник.

Пайдза— серебряная, реже золотая таблица с надписью, игравшая у монголов роль охранной грамоты.

Пахлава— сладкое слоеное печенье с медом.

Пердэдар— «Слуга занавеси». Пердэдары занимали внутренние покои султана и были подчинены особому эмиру.

Раджа— У суфиев — проблеск утешения при мысли о милосердии бога.

Раис— городской голова, городской начальник.

Рамазан— название девятого месяца арабского лунного года, в течение которого правоверные мусульмане обязаны соблюдать пост от восхода до захода солнца.

Рамль— гадание на песке.

Расулуллах— посланник аллаха, пророк.

Ребаб— струнный музыкальный инструмент, род лютни.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже