— На данный момент меня это волнует меньше всего.

— А что же вас волнует?

— Даже не знаю, с чего начать. Во-первых, нас всего двое. У нас нет ресурсов, чтобы провернуть масштабную операцию.

— Согласен. Сколько людей нужно для такой операции?

— Это зависит от того, насколько большой у Дилейни дом.

— Судя по картам Google, он вдвое меньше дома Собека.

— Значит, по крайней мере четыре человека. Двое — на фасад, двое — на задний двор. Это минимум.

— Я насчитал столько же, поэтому попросил Собека дать нам в помощь пару своих личных детективов. Они уже у дома Дилейни, ждут Гифорда. Если прибавить к ним нас двоих, получится четыре человека. Что еще вас волнует?

— Как бы я ни ненавидела эту женщину, я не могу подвергать ее такой опасности.

— Она вне опасности. Если Гифорд будет действовать, как обычно, ему нужно будет проникнуть в дом до нее.

— А что, если она зайдет раньше? Он изменил свой почерк в последнем убийстве, не забывайте. Он подождал, пока Хуперы уснут, а потом проник в дом.

— Я помню, и, если он попробует сделать это снова, мы будем наготове. У него не получится приблизиться к Дилейни. Мы сразу же заметим человека, пытающегося подобраться к дому посреди ночи.

— Особенно человека с бомбой.

— С маленькой бомбой. В худшем случае он взорвет себя прямо на улице и перебудит соседей. Никто не пострадает, и никто не будет плакать на его похоронах. Какие еще поводы поволноваться у вас остались?

Не успела Андертон ответить, как у нее зазвонил мобильный.

— Это, скорее всего, Джефериз, — сказал Уинтер. — Звонит сказать, что Гифорд взломал систему «Шангри-Ла» и получил доступ к данным клиентов.

Андертон вытащила телефон, посмотрела на экран и ответила на вызов. Разговор занял менее двадцати секунд.

— Это Джефериз. Гифорд взломал систему «Шангри-Ла». Теперь он знает, что днем Кейти поселилась в номере 325. Или, правильнее сказать, теперь он думает, что она там поселилась. Ведь на деле она не там.

— Гифорд с компьютером на «ты», но, думаю, взлом системы отеля ему не по силам. А вот компьютерщику Собека — вполне.

— Тому, который нашел троян у Кирчнера?

— Да. Он это и сделал.

— Чтобы полиция ждала Гифорда здесь?

— Не хочу, чтобы Фримен нам мешал. — Уинтер сделал последнюю затяжку и затушил окурок об урну. — Вы пригласили меня в Ванкувер, потому что хотели, чтобы я поучаствовал в расследовании. Если я правильно чувствую Гифорда, с ним нужно работать по принципу «тише едешь — дальше будешь». Но решение принимать вам. Если вы думаете, что эффективнее будет передать дело Фримену, делайте так. Это станет вашей ошибкой, но это лишь мое мнение.

— Вы и правда думаете, что мы сможем это провернуть?

— Я уверен в этом.

— Насколько уверены? Отвечайте честно.

— На 99 процентов. Больше не бывает.

— Насколько вероятно, что Гифорд изберет жертвой Дилейни?

— Я бы сказал, что 50 на 50. Мы достойно прорекламировали наживку. Клюнет Гифорд или нет, зависит от него. Но даже если не клюнет, я бы сказал, что есть неплохой шанс, что он попытается связаться с Кейти. Для этого ему придется снять маску, и когда он это сделает, мы его возьмем.

Андертон нахмурилась, пытаясь взвесить все за и против.

— Хорошо, ваша очередь отвечать на вопросы, — сказал Уинтер. — Думаете, у Фримена получилось бы справиться с задачей лучше, чем у нас? Отвечайте честно.

— Нет, я так не думаю, — покачала она головой.

62

Андертон припарковала машину на соседней улице от дома Дилейни. В машине пахло горячим кофе, а на заднем сиденье лежала коробка пончиков. Стандартное меню полицейской слежки. Уинтер достал мобильный и позвонил по номеру, который дал ему Собек. Голос на том конце звучал уверенно и властно. Четкие формулировки и ни одного лишнего слова. Уинтер сказал, где они запарковались, и услышал в ответ, что собеседник подойдет через две минуты. Через минуту и пять секунд со стороны улицы, на которой жила Дилейни, появился человек. Он был старше Андертон, а его нездоровая худоба бросалась в глаза. Еще через пятьдесят пять секунд он сел на заднее сиденье «мерседеса». У него была очень загорелая кожа, словно большую часть жизни он проводил на улице. Андертон повернулась к нему и улыбнулась.

— Привет, Паско. Давно не виделись.

— Вы знаете друг друга? — удивился Уинтер.

— Конечно. Мы знакомы много лет. Паско ушел из полиции за пять лет до меня. Мы вместе расследовали несколько преступлений. Как там дела? — спросила она Паско.

— Все тихо. Ни Гифорда, ни Дилейни. За домом сейчас смотрит Калвер. Еще совсем зеленый, но у него правильные инстинкты и зоркий глаз. Попасть внутрь дома можно только двумя способами — или через двор соседнего дома, или же прямо с парадного входа.

— Тогда вы можете прикрыть задний подход, а мы — передний. Будем выходить на связь раз в тридцать минут.

— Принято.

Уинтер выдержал небольшую паузу, чтобы удостовериться, что Андертон и Паско закончили разговор.

— Собек сказал, вы мне что-то передадите.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джефферсон Уинтер

Похожие книги