— Ты хватаешься за иллюзии, Хэтчер, — сказал я, покачав головой. — Нашему психу обязательно нужно держать своих жертв под боком, чтобы, как только его накроет желание, он мог пойти и развлечься с ними. То есть они должны жить у него в доме. Ты ведь весь дом Трента исследовал? Хоть один след Рэйчел Моррис ты нашел?

Хэтчер помотал головой.

— Но это не означает, что это не он.

— Ну ладно, вот тебе еще два доказательства. Во-первых, его дом — на южном берегу Темзы. А наш псих живет на северном.

— Уинтер, да ладно, это совсем уж незначительная деталь.

— Наш маньяк живет к северу от реки, — повторил я. — Во-вторых, ты заметил реакцию Трента на фотографии? Он почти не обратил на них внимания.

— Ну, значит, из него получился бы отличный игрок в покер.

— Я десятки раз проделывал этот фокус, Хэтчер. Он безотказен. Покажи серийному убийцу фотографии его жертв — и получишь реакцию в ста процентах случаев! Она может быть разной — от яростного негодования до упивания и хвастовства. Ты не поверишь, насколько некоторые из них горды сделанным. Это их шедевр, самый яркий момент их жалких никчемных жизней, и они просто не могут не гордиться им. Но я никогда не видел равнодушия. Читай по губам, Хэтчер: Уильям Трент — не тот маньяк, которого мы ищем.

<p>53</p>

— Хэтчер рвет и мечет, — сказала Темплтон, пока мы спускались в лифте в подземелье Скотланд-Ярда. — Он распинает всех направо и налево, я еле успела ретироваться. Думаю, меня уволят следующей.

— Прояви снисходительность. На нем сейчас столько всего висит, а тут еще этот прокол с Уильямом Трентом, который теперь на каждом углу кричит про необоснованный арест. Эта дополнительная головная боль ему явно сейчас не нужна.

— Я была уверена, что Трент — наша цель.

— Не ты одна.

— Но ты-то знал!

— На бумаге он выглядел хорошо.

— Это не ответ.

— Когда доходит до подозреваемых, я всегда перестраховываюсь и не питаю иллюзий. Слишком много раз приходилось разочаровываться. Я всегда сажусь и разговариваю с ними, прежде чем подтвердить их виновность, — тут я вспомнил о детоубийце из штата Мэн, который напал на полицейского и спровоцировал его на убийство, и добавил: — Если они доживают до ареста.

— Ты хочешь сказать, что можешь определить виновность или невиновность человека, просто поговорив с ним?

— Я еще ни разу не ошибся.

Темплтон засмеялась.

— С таким даром зачем нам вообще судебная система? Целое состояние сэкономим!

— Ты не хуже меня знаешь, что судебная система не имеет ничего общего с виной и невиновностью, — сказал я. — Побеждает та сторона, у которой хватило денег на лучшего адвоката.

Лифт плавно остановился, двери открылись, и мы пошли по коридору.

— Если Трент — не наш объект, значит, нам придется вернуться на исходную позицию, — сказала Темплтон. — Нужно снова проверить всю информацию. Наверняка мы где-то что-то пропустили.

— Согласен, но как бы нам за деревьями леса не пропустить, — сказал я. — Лучше всего — оставить пока все как есть.

— Это легче сказать, чем сделать.

— Кому ты это говоришь, — сказал я, выдавив улыбку.

— Может, встретимся вечером у тебя в отеле и устроим мозговой штурм?

— Давай. Лучше, правда, встретиться у меня в комнате.

Темплтон приподняла бровь и с полуулыбкой взглянула на меня.

— Чтобы было где разложить бумаги, — быстро добавил я.

— Хорошо, давай в восемь. У меня будет время заскочить домой, принять душ, переодеться и покормить кошку.

— У тебя есть кошка?

— Тебя это удивляет?

Я немного подумал и мотнул головой.

— Все правильно. Обручального кольца ты не носишь, так что скорее всего ты не замужем. Ты засиживаешься на работе допоздна, и ты амбициозна, а все это тоже не способствует гармоничным долгосрочным отношениям. Скорее всего ты живешь одна, но вместе с тем любишь компанию, так что вполне логично, что у тебя есть домашнее животное. С собаками нужно гулять, а рыбы скучны. Остаются кошки. Кошки независимы и почти не требуют ухода. Они лучше всего подходят прагматикам, а ты мне как раз такой и кажешься.

Темплтон засмеялась, качая головой.

— Говорят, женщины с Венеры, а мужчины — с Марса. А ты с какой планеты, Уинтер?

Мы подошли к кабинету компьютерщиков, Темплтон отрывисто постучала в дверь, и мы вошли. Сумати Чэттердзи сидела, уткнувшись в монитор, с одной стороны узкой комнаты, а Алекс Ирвин работал в другом ее конце. Они оба подняли головы, но на этот раз Алекс опередил Сумати. Я бросил ей флэшку, и она поймала ее двумя руками. При этом у нее был такой удивленный и шокированный вид, как будто я ей гранату бросил в руки.

— Мне нужно увидеть, что на флэшке, — сказал я. — Не думаю, что она запрограммирована на самоочистку, но будь осторожна.

— Я всегда осторожна.

Сумати вставила флэшку в порт, кликнула левой клавишей и отрывисто и грациозно застучала пальцами по клавиатуре. Алекс оттолкнулся от стола и подъехал к нам на своем кресле.

— Я открыла содержимое флэшки, — объявила Сумати. — К счастью, никаких вирусов и неприятностей не было.

— Что там? — спросила Темплтон.

— Четыре фотографии и текстовые документы. С чего начать?

— Фотографии, — сказала Темплтон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джефферсон Уинтер

Похожие книги