— Ты ведь сделаешь это, правда? — спросила Стефани.

Мужчина приподнял бровь.

— Позволить тебе выставить меня на аукцион, как призового жеребца? Черт, нет.

— Не думай об этом так. Думай об этом как о свидании для благотворительности.

— Если ты хоть на минуту думаешь, что я выйду на сцену и позволю женщинам делать на меня ставки, то ты сошла с ума.

— Пожалуйста. Ты должен.

— Я ничего не должен делать, кексик, — прорычал он, свирепо глядя на нее.

— Но… флаеры уже напечатаны. Мы уже все продали.

— Что? — Джеймсон и Ава удивленно уставились на Стефани.

Девушка переводила свой взгляд с одного на другого.

— Мы продали все в первые двадцать четыре часа. Это рекорд. И все потому, что ты будешь хедлайнером.

— Это не моя проблема, — выдавил он.

— Хм, может быть, мы могли бы заключить сделку, — нерешительно предложила Ава, пытаясь найти выход из этой ситуации без предъявления иска.

Мужчина взглянул на нее.

— Договориться? Что за сделка?

— Может быть, я смогу сделать так, чтобы ты получили те парковочные места, которые хотел.

Это заставило мужчину отступить, он прищурился, как будто только что узнал ее.

— Ты та сука из городского совета. Это ты настроила всех против меня.

— Она что? — спросила Стефани, нахмурившись.

Джеймсон проигнорировал ее, по-прежнему сверля Аву глазами.

— Ты ненавидишь, что у меня есть салон на твоей драгоценной главной улице. Я знаю таких, как ты. Вы боитесь, что я плохо повлияю на имидж города, что привлеку "неправильный" тип людей, что я выживу ваших маленьких яппи [4], фермерский рынок, толпу в кафе.

— Ава не такая, — защищалась Стефани.

Наконец, он перевел взгляд на Стефани.

— Я попытался припарковать мотоцикл перед своим салоном, и она отказала мне.

Стефани вопросительно посмотрела на своего босса.

— Ава?

— Стеффи, не вмешивайся, пожалуйста.

Джеймсон снова пронзил Аву взглядом.

— Я просидел два с половиной часа на этой дурацкой встрече, а ты настроила всех в комнате против меня. Так что теперь я на обложке гребаного журнала, и вдруг я любимый сын города, и ты нуждаешься во мне. Кажется, все изменилось, не так ли, милая?

Ава сглотнула, не обращая внимания на нежное слово, которою он произнес совсем не лестным тоном. Она вздернула подбородок.

— Может быть, мы и не с той ноги начали, я признаю, но…

— Ты так думаешь?

— Как я уже говорила, я уверена, что мы сможем что-нибудь придумать. В конце концов, это ради благотворительности.

Джеймсон посмотрел на нее так, словно знал, что она пыталась вырвать у него сердце. А потом он впервые осмотрел кабинет.

— Что это за место?

— «Кадровая Служба Хайтауэр».

Он поднял подбородок, размышляя.

— Может быть, мы что-нибудь придумаем.

— Назови что, — быстро предложила Стефани.

Авы быстро взглянула на нее, боясь, что та собиралась зайти еще дальше.

— У меня возникли некоторые проблемы с регистратором в салоне.

— Почему я не удивлена? — пробормотала Ава себе под нос.

— Что, черт возьми, это значит?

Она закатила глаза, игнорируя его вопрос.

— Так ты хочешь нанять нас в качестве временного агентства?

— Нет. Я не хочу тебя нанимать. Я хочу, чтобы вы прислали мне кого-нибудь без агентского гонорара.

Она приподняла бровь.

— Неужели?

— Ты хочешь, чтобы мое время было бесплатным, не так ли?

— Я уже устраиваю тебе парковочные места!

— Это еще предстоит выяснить, не так ли? Нет никакой гарантии, что ты сможешь вернуть мне голоса, не так ли?

Она уперла руки в бедра.

— И нет никакой гарантии, что ты придешь на аукцион, не так ли?

У него хватило наглости ухмыльнуться ей.

— Вот в чем дело. Ты достанешь мне эти парковочные места и отправишь ко мне кого-нибудь квалифицированного регистратора с этого момента до твоего шоу, а я проведу твой чертов благотворительный аукцион. Договорились?

Ава склонила голову набок.

— А как именно ты определяешь квалификацию? Если ты хоть на минуту думаешь, что я буду оценивать своих кандидатов по размеру приза, подумайте еще раз, мистер.

— Напряги извилины.

— Я говорю правду. Если это тот кандидат, которого ты ищешь…

— Если бы это было то, что я искал, то у меня уже есть список приложений.

— Так в чем же проблема?

— Послушай, каждую неделю в салоне появляется с полдюжины женщин, которые хотят заполучить мужчину, изображенного на обложке журнала. — Он указал на экземпляр "Колорадо Лайф", который все еще лежал на столе Авы.

Она посмотрела туда, куда он указал, и покраснела от смущения — униженная тем, что он увидел то, что как будто бы она была одной из тех женщин, которые заискивали перед ним, как перед какой-нибудь рок-звездой.

—Они видят это, и видят доллары.

— Я думаю, они видят гораздо больше, чем доллары, — добавила Стефани с усмешкой.

— Бесполезно, Стеффи.

Джеймсон повернулся, чтобы посмотреть на нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги