Очаги - Братства или объединения по профессиональной принадлежности. В Одиссаре их насчитывается двенадцать, четыре высших и восемь низших. Высшие: Священный Очаг (братство жрецов); Очаг Гнева (братство избранных воинов); Очаг Барабанщиков (братство глашатаев, лазутчиков и чиновников, наблюдающих за порядком и соблюдением закона); Очаг Торговцев (объединяет странствующих и торгующих).

Пекан - сушеное мясо или рыба, перетертые с ягодами, солью, земляными орехами и консервирующими травами.

Перенар - аналог пороха.

Пять Племен - хашинда, ротодайна, кентиога, сесинаба, шилукчу; это основные племенные объединения, из которых сформировался одиссарский народ.

Сагамор - титул владыки одного из Великих Очагов.

Сагра - княжество в Эйпонне.

Санрат - воинское звание в Одиссаре, нечто среднее между капитаном и полковником. Санрат - командир санры, состоящей из 200 - 500 воинов.

Сахем — вождь клана или племени, наследственный или выборный правитель города в цивилизованных странах и в некоторых варварских государствах (эквивалентно князю). Используется также как почтительное обращение.

Сетанна - основополагающее понятие, которое определяет жизнь и деяния людей светлой крови; сетанна объединяет честь, гордость, доблесть, мужество, благородство происхождения и мудрость.

Сихорн - горючее для двигателей внутреннего сгорания.

Суточный диск - механические часы.

Тар/тари - уважительная приставка к имени мужчины/женщины в Коатле и Арсолане.

Таркол - воинское звание в Одиссаре, нечто среднее между сержантом и лейтенантом. Таркол - командир тарколы, подразделения из 10 - 50 воинов.

Тидам - в Кейтабе - ранг кормчего и капитана корабля, предводителя воинского отряда или пиратской дружины.

Тотоаче - ядовитая смесь растительных и животных соков, применяемая для травления по металлу. Главный компонент - сок кактуса тоаче.

Тустла - древнее магическое искусство изменения внешности, которым владеют некоторые из жрецов.

Умелец, искусник - аналог термина «ученый».

Фасит - игра в разноцветные палочки, аналог игры в кости.

Халач-виник - майясский правитель.

Хоган - термин, обозначающий жилище - комнату, дом, усадьбу.

Чак - великий; обычное обращение к сагамору или независимому вождю.

Чак Мооль - Запредельный Мир, Великая Пустота, откуда явились боги; одновременно Чак Мооль ассоциируется с загробным царством Коатля.

Чакчан - дословно — пчелка; ласковое обращение к любимой женщине.

Чейни - одиссарская или атлийская серебряная или золотая монета, имеющая квадратную форму. Атлийские чейни изготовляются с отверстием посередине, чтобы их можно было нанизывать.

Чиа-каш - одиссарский танец.

Чилам Баль - Священные Книги. С 1562 года канонический свод кинара включает пять книг.

Шестеро - боги Кино Раа, принесенные на землю Юкаты Ветром из Пустоты. Они разошлись в шесть мест, дав начало шести центрам цивилизации Эйпонны, породили сыновей и дочерей (расу правителей со светлой кровью), затем вернулись в Юкату, высекли Священные Книги на стенах самого почитаемого храма и исчезли.

Шилак - наиболее распространенное в Одиссаре одеяние. Шилак - длинный и широкий шарф, который обычно набрасывают на шею, спускают вдоль груди, а концы распределяют вдоль талии на манер юбки, подвязанной поясом.

Эммелитовые волны — электромагнитное излучение.

<p><strong>Воинские звания, принятые в Асатле, Россайнеле и Риканне</strong></p>

Наком - полководец, главнокомандующий; этот титул принят во всех Великих Очагах и во многих варварских странах. В Асатле полководческая вампа - секира-коатль с четырьмя лезвиями.

Батаб - полный батаб, полковник; вампа - обычная секира и три орлиных пера.

Батаб-каа - звание, среднее между подполковником и майором; вампа - секира и два пера.

Батаб-шу - младший батаб, капитан; вампа - секира и одно перо.

Цолкин - лейтенант, вампа, в зависимости от должности - одно, два или три орлиных пера.

Цолкин-шу - младший цолкин, сержант; вампа - перья ворона.

Тидам - морской наком, адмирал; вампа - секира-коатль между двух волн.

Акдам - произошло от «ак’тидам», капитан корабля; вампум - обычная секира и три орлиных пера между двух волн. У акдама воздушного флота вампа - три пера в орлином клюве.

<p><strong>Меры расстояния и времени</strong></p>

Локоть — около 30 см (примерно равен футу).

Длина копья - около 2 метров.

Полет стрелы - около 300 метров.

Полет сокола - имеется в виду расстояние, которое посыльный сокол покрывает за день — около 150 км.

Тыква - около 3 литров; имеется в виду емкость сосуда, выдолбленного из тыквы.

Кольцо - кольцо, нанесенное краской на мерную свечу; время сгорания одного кольца равно всплеску.

Всплеск - время между падением двух капель со сталактита в пещере Храма Мер в Коатле; в сутках 20 всплесков, всплеск равен 72 минутам.

Вздох - 8 секунд.

День - начало дня - утром; начало первого всплеска (кольца) соответствует 6 часам утра. Пять всплесков по длительности равны шести часам. Примеры отсчета времени в течение дня: пять всплесков - полдень, 12 часов; десять всплесков - 18 часов; пятнадцать всплесков - 24 часа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дженнака

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже