- Но я не хочу так, - возмутилась Джоанна.
- Уильям - хорошая партия для вас, слияние капиталов принесет огромную прибыль и богатство.
- Да не интересуют меня деньги, мне и тех, что у меня есть вполне достаточно, - фыркнула Джоанна.
- Подумайте над моими словами, - успокаивающе поглаживая по плечу, говорила горничная, - но решайте сердцем. Я вам от всей души желаю любящего мужа. Чтобы ваши чувства были взаимными. Кажется, вам пора, - горничная точно подметила, через секунду в комнату постучали, и на пороге возник Уильям в парадном фраке.
- Спасибо, Нэнси за помощь, - мило улыбнувшись горничной, сказала Джоанна, - я подумаю завтра, а сейчас выброшу все мысли из этой прелестной головки и пойду развлекаться.
- Верное решение, удачных танцев, - сказала горничная, - и все же вы такая восхитительная пара, так и смотрела бы на вас.
- Согласен, - присоединился к разговору Уильям, - мне несказанно повезло заполучить такую сказочную спутницу.
Они рука об руку спустились по лестнице и вошли в огромный зал. Комната разделена на две части рядом белых колон. С правой стороны накрыт стол, а слева обширное пространство для танцев с небольшими мягкими диванчиками у стен. Лакей с высоко поднятой головой проводил их к столу и галантно пододвинул стул у Джоанны. Ужин был великолепен. Кухарка превзошла саму себя. Праздничный стол ломился от различных яств. Разговоры как обычно бывает на мероприятиях такого рода, велись чинно и степенно. Сначала воздали хвалу королю, затем всему королевскому двору, затем королю охоты. Несмотря на то, что принц Эдуард и Уильям поровну разделили добычу, все же звание короля охоты отдали принцу. Уильям немного расстроился, ведь он стремился заполучить это звание, чтобы возвысится в глазах Джоанны. Но он проиграл не какому-нибудь графу, а принцу. А это дорогого стоит. Пропустив парочку стаканчиков ароматного французского вина, Уильям забыл свою обиду, и стал восхвалять умение принца бросаться в самые труднодоступные места. В борьбе со стихиями природы, принц умеет выходить победителем. Затем подали фрукты в сахаре и яблочный пирог. Все наслаждались десертом, даже разговоры за столом затихли на некоторое время. Но заиграл оркестр, приглашая на танцы. Все оживились и стали подниматься со своих мест. Джоанна осторожно заглянула в ангажемент. Все танцы уже расписаны. Первый танец был отдан принцу Эдуарду, и, повернув голову, она увидела принца, он направлялся ровной походкой к ней. Повернув голову в другую сторону, она наткнулась на расстроенный взгляд Уильяма. Юноша через плечо заглянул в список Джоанны и увидел, что девушка не будет скучать весь вечер. Такое внимание к Джоанне со стороны молодых людей немного расстроило юношу. Конечно, приятно, когда на твою даму бросают восхищенные взгляды мужчины. Но есть еще но. Джоанна еще не дама Уильяма. Если бы она была супругой, он бы гордился, что обладает таким бриллиантом. Но все попытки заполучить истинный бриллиант пока не увенчались победой. На этот вечер Уильям возлагает большие надежды. Он мечтал все танцы танцевать только с Джоанной, но принц сумел раньше заполучить ее согласие. Хотя, глупо было надеяться, что она весь вечер будет танцевать только с Уильямом. Юноша тяжело вздохнул и побрел искать пару на первый танец. А Джоанна шла рядом с принцем к бальному кругу. Их паре предстоит открывать танцевальный вечер. Джоанна шла, не чувствуя ног под собой, она словно парит в воздухе. Девушка физически ощущает на себе восхищенные взгляды молодых людей и завистливые, даже негодующие взгляды дам.
Принц Эдуард вывел Джоанну в центр зала, и тот час же заиграла музыка. Кавалер галантно поклонился спутнице и, предложив руку, начал медленный танец. Джоанна успокоилась. Перестала обращать внимание на завистниц и вся прониклась музыкой и танцами. Ее партнер хорош, о таком можно только мечтать. Принц закружил девушку и в танцевальном вихре перед глазами Джоанны пронесся весь зал, другие танцующие пары, а также стареющие матроны чинно сидящие у стенки на мягоньких диванчиках.
- Вы великолепно танцуете, - сказал принц Эдуард.
- Нужно быть достойной парой для такого великолепного танцора, как вы принц, - вежливо ответила Джоанна.
- Вы могли бы составить мне великолепную пару не только в танце, - тихо, на ушко, шепнул принц.
Джоанна промолчала. Девушка сжалась и немного отстранилась от принца. Мысли быстро забегали. " Что он имеет в виду? Какую еще я могу составить ему пару? А может, он просто решил сказать пару комплиментов хорошенькой девушке? Скорее так и есть. Нужно спросить что-то, тем самым я отвлеку его от пристального внимания к моему декольте".
- Позвольте мне поздравить вас с присвоением такого почетного звания, как " король охоты", - защищаясь, перешла в нападение Джоанна.
- Спасибо, но это для меня не важно, - махнул принц, - я старался переплюнуть одного графа, который из кожи вон лез, стараясь заполучить это звание.
- И у вас это прекрасно получилось, - усмехнулась Джоанна.