— Да, это из-за нас, — ответил Шафран, массируя пальчики так, что я еле сдерживалась, чтоб не прикрыть глаза.
— Из-за вас?
— Отношения с Рильей обостряются из-за раскопок на границе, Рубий — наш верный союзник. Рилья хочет через них повлиять на нас. Чтоб император Рубия поговорил со мной.
— Интересное это дело… политика.
— И очень грязное. Мои покои еще не привели в порядок, — вдруг сказал он.
— Вам обустроили другие?
— Да, рядом с сестрами. Они завтра на рассвете уже уедут обратно в резиденцию.
Он закончил массаж и замолчал. Его руки так и были на ступнях. Он не решался подняться выше. Но решилась я.
Я поднялась на локтях к нему, провела ладонью по плечу, шее, обнимая его.
— Николетт, — тихо сказал он.
— Да, ваше величество? — спросила я. Он поморщился от этих слов. Но я знала куда нажимать. Поцеловала его за ухом. — Шафран?
Его глаза ласково блеснули, а руки обхватили меня. Обнимая, согревая, лаская. Наши губы нашли друг друга. Как и в прошлый раз здесь не было места смущению, вопросам. Только правильность и естественность.
Я чувствовала горячие мужские руки, сильные и крепкие, которые с величайшей нежностью касались меня. Зарывались в волосах, терялись в прикосновении к бедрам и не только. Кожа к коже. Близость, которой у меня никогда ни с кем не было. Я заснула сладким сном и проснулась лишь один раз ночью, когда Шафран тяжело дышал.
Разбудила его своими поцелуями, убрала непослушные прядки с лба.
— Я рядом, — прошептала ему.
— Я тоже.
Он крепче меня обнял, а я надеялась, что поездка в Санди поможет ему справиться с неконтролируемыми снами. Я гладила его руки, чувствовала, что он успокаивается и перестает рычать. Больше до утра мы не просыпались.
25 Глава. Путь делает человека
Следующий день был четким, собранным. Мы встали почти на рассвете. Шафран предупредил охрану, что Кариопу перевозят, но не сказал куда и кто. Все строго секретно. Охране незачем знать такие тонкости.
Рейни села за руль, а Эндари назад, где лежала бывшая королева с капельницами. Будет лучше, если он будет охранять, а Рейни вести машину.
Я села к Кангу, проследила, что его величество уже в другой машине. Мы отправились в путь. Я внимательно следила за дорогой, мы выехали с дворцовой территории, а затем из города. Машина Эндари и Рейни быстро свернула в другую сторону, и я больше их не видела.
Наша машина какое-то время еще ехала за машиной с Шафраном, а затем тоже свернула.
— Мы делаем несколько кругов, — сообщил мне Канг. — Затем поедем в Санди, прибудем на пару часов позже его величества. Я припаркуюсь незаметно, до места назначения дойдешь сама. Но я буду поблизости.
Он продиктовал далее свой номер, который я добавила в телефон. А затем я откинулась на сидение и стала рассматривать пейзаж за окном. Деревья, которые мы проезжали, пожелтевшие, листва уже почти опала. Дорога серая, но сухая благодаря теплому климату. Небо чистое, как будто говорящее, что все еще впереди.
Канг сделал, как и сказал, мы проехали окружной трассой, а затем прибыли в Санди. Он остановил машину у начала деревни, я вышла, проверив свой рюкзак, экипировку и отправилась к резиденции. Двигалась тихо, безлюдными улицами.
День постепенно клонился к вечеру, солнце не обжигало кожу, впрочем, днем сейчас тоже не сильно жарко здесь.
Я вычислила, где поселился Шафран, огляделась вокруг и пробралась по стене через окно.
— Миленько тут у вас, — сказала я, рассматривая бархатные подушки на диване.
Шафран взял мою руку, поднес ее к губам и молча поцеловал тыльную сторону ладони. Я выдернула кисть из его руки.
— Когда отправляемся?
— Ночью.
Тут слева раздалось рычание, я обратила внимание на темный угол.
— Это… Вы притащили сюда пантеру?
— Его зовут Кабаски.
Король подошел к зверю и погладил его по голове, пантера одобрительно зарычала. Я смотрела на это все скептически.
— Ну и зачем он вам?
— Для обряда. Я же побратим с пантерой.
— Вы его потащите в катакомбы?
— Ну да, — погладил он снова огромную кошку и спокойно посмотрел на меня, словно ничего не происходило необычного. — Хочешь погладить?
— Погладить?
— Да, иди сюда.
Я на ватных ногах подошла к королю и пантере, опустилась на колени и с опаской смотрела на них обоих. Шафран взял мою руку и положил на морду хищника. Провел от носа до ушей. Я задержала дыхание. Тут Кабаски резко повернул голову, я вздрогнула, но осталассь сидеть неподвижно. Он меня лизнул по ладони, очень щекотно и горячо. Язык был шершавый. Но это был приятно. Я слегка улыбнулась.
— Ты ему понравилась. А он тебе?
— Я его боюсь, — призналась я.
— Бесстрашная Николетт испугалась какой-то кошки?
— Это очень большая кошка, ваше величество.
— Но он очень ласковый, не бойся. Он не любит чужих людей, но к тебе проникся.
— Слишком быстро как-то, — ответила я.
— Кабаски хорошо разбирается в людях.
— Где вы его взяли?
— В заповеднике, велел доставить неделю назад. Я иногда навещаю заповедник, где впервые обрел связь с пантерами. Но Кабаски — мой любимец.
Я нервно хихикнула и погладила пантеру снова, ощутила под руками странную вибрацию и посмотрела на короля вопросительно.
— Он мурлычет, хочет тебе понравиться.