– Магазин открыт для посетителей двадцать четыре часа в сутки, верно? – спросила Трейси.

– Да.

– Значит, сотрудники работают посменно?

– В три смены – утро, день, ночь.

– В какую смену работает обычно мистер Бэнкстон? – спросила Трейси.

Раджпут поправил очки.

– По-разному. Иногда днем. Иногда с утра. Иногда ночью.

Трейси показала на табельные часы на стене у двери: все прорези были заполнены бежевыми карточками.

– Долго у вас хранятся эти карточки?

– Много месяцев. Так положено.

– Эти карты за текущую неделю?

– Да.

– Могу я взглянуть на карточку мистера Бэнкстона?

Раджпут снова встал и подошел к картам. Он поднял очки так, что они оказались у него над бровями, и склонился, чтобы лучше разглядеть содержимое часов. Наконец он выдернул из одной прорези карту и протянул ее Трейси.

– Когда начинается и когда заканчивается дневная смена? – включился в разговор Кинс, давая Трейси время рассмотреть карточку.

Раджпут вернулся к столу и сел.

– С четырех до полуночи.

– Что за человек Дэвид?

– Хороший работник. Очень хороший. Проблем нет.

– Я имею в виду, какой он как человек? Тихий, спокойный или наоборот? Как себя ведет?

У Раджпута была привычка то и дело поднимать ладони, как будто его собирались арестовывать.

– Хороший человек. Спокойный. Делает свою работу без всяких проблем.

– Он женат, холост? – продолжал Кинс.

– Женат. Двое иждивенцев.

– Значит, есть ребенок.

Раджпут кивнул.

Трейси протянула карточку Кинсу. Бэнкстон уходил с работы сразу после полуночи как раз в те дни, когда были убиты Анжела Шрайбер и Вероника Уотсон. Как сказал бы Вик, это уже кое-что.

– Мистер Бэнкстон работает в каком-то определенном отделе? – спросила она.

– Нет. Нет отделов. Сотрудники работают везде.

– То есть в отделе электрики, сантехники, стройтоваров? Разгрузка, погрузка, все на них, так? Занимаются тем, что есть сегодня?

– Да, именно.

– А в какие магазины «Хоум Депо» доставляются товары с этого склада?

– Они все расположены в Пьюджет Саунд.

– Сколько их?

– Двадцать четыре.

Много магазинов. И много накладных, которые придется просмотреть тому, кто захочет проследить, куда именно поставлялась полипропиленовая веревка с плетением буквой Z.

– А сами работники склада могут здесь что-нибудь купить?

– Да. Со скидкой.

– Как это работает? Как получают скидку?

– У каждого работника есть индивидуальный номер. Они хранятся в компьютере. Чтобы получать скидку, работник должен вводить свой личный номер при каждой покупке.

– Значит, существуют записи о том, платил тот или иной человек наличными или картой?

– Если он получал при этом скидку, то да.

Трейси посмотрела на Кинса, тот кивнул.

– Можно мы поговорим с мистером Бэнкстоном в вашем кабинете? – спросила Трейси.

– Да. Пожалуйста. – Раджпут пошел к дверям. – Я его позову.

– Нет, – остановила его Кроссуайт, не желая давать Раджпуту шанса поговорить с Бэнкстоном с глазу на глаз. Она показала на радиотелефон. – Пожалуйста, вызовите его сюда. Только не говорите зачем.

Брови Раджпута снова сошлись к переносице, но он все же взял трубку и нажал на кнопку. Аппарат издал короткий мелодичный сигнал.

– Дэвид?

После небольшой паузы мужской голос ответил:

– Да?

– Зайди ко мне, пожалуйста.

– Я только начал разгружать палету. Попозже нельзя?

Трейси помотала головой.

– Пожалуйста, зайди сейчас, – сказал Раджпут. – С палетой закончишь потом.

Трейси показалось, она услышала вздох.

– О’кей, иду.

Кинс вернул карточку Бэнкстона в прорезь, и они в неловком молчании стали ждать его появления.

– Могу я предложить вам кофе, чай? – начал Раджпут.

Трейси и Кинс отказались.

Дэвид Бэнкстон постучал в открытую дверь. Его взгляд быстро скользнул с Раджпута на Кроссуайт и Воробья, и выражение его лица изменилось с безразличного на обеспокоенное.

– Да, Дэвид. Входи, – сказал Раджпут. – Не беспокойся.

Бэнкстон шагнул в кабинет, и вид у него был не сказать чтобы уверенный. Он поправил очки в тяжелой черной оправе, которые придавали ему некоторое сходство с ученым, несмотря на буйную гриву рыжеватых волос и такую же косматую бороду.

– Дэвид, это детективы из управления полиции Сиэтла, детектив Кроссуайт и детектив Роу. Они хотели бы задать тебе несколько вопросов.

– О чем?

– Мне выйти? – спросил Раджпут.

– Да, пожалуйста, – сказала Трейси. Они поблагодарили Раджпута, пока тот выходил. Кинс закрыл за ним дверь.

В документах Бэнкстона из академии значилось, что он пяти футов одиннадцати дюймов ростом, но рабочие ботинки на толстой подошве прибавляли ему еще несколько дюймов, так что он смотрел Кинсу почти глаза в глаза, а в том было шесть и два[22]. Синие джинсы провисали под выраженным брюшком, оранжево-черные ремни от спинной скобы для переноски тяжестей напоминали упряжь.

– Присядьте, – сказала Трейси, показывая на один из двух стульев по их сторону стола.

Бэнкстон помешкал, но все же опустился на стул. Трейси развернула свой стул к нему, а Кинс выкатил из-под стола другой стул и поместился на нем сразу за ее спиной.

– Я могу называть вас Дэвид? – спросила Трейси.

– О’кей. – Бэнкстон поерзал, как будто никак не мог найти удобное положение. Робко улыбнулся. – Так в чем дело?

Перейти на страницу:

Все книги серии Трейси Кроссуайт

Похожие книги