Он заказал фруктовый сок и белый чинзано. Когда все было на столе, комиссар подался вперед:

- Итак, мадам?

- Я только что слышала ваш разговор с мужем...

Да, подумал Гремилли, у жен моих свидетелей вошло в привычку стоять и подслушивать под дверью.

- Действительно?

- Мне хотелось знать, что он вам скажет, вы понимаете?

- А? Очень хорошо понимаю.

- Он обманул вас, мсье комиссар.

- Ваш муж?

- Да.

- В чем обманул?

- В отношении Элен Арсизак.

- А поконкретнее нельзя?

- Он вовсе не думает о ней так, как сказал вам. Это не добрая была женщина, а причинявшая людям только зло.

- Как вы думаете, мадам, почему он скрыл от меня свое истинное отношение к Элен Арсизак? К чему эта ложь?

- Потому что он боится...

- Боится?

- ...Вы можете узнать о том, что она была его любовницей.

Новость буквально ошарашила Гремилли, которому понадобилось немало усилий, чтобы скрыть свое крайнее удивление.

- Вы в этом уверены?

Она пожала плечами.

- Вы прекрасно понимаете, что мне не доставляет ни малейшего удовольствия сообщать вам подобное.

- Допустим. А вашему мужу известно, что вы в курсе его похождений?

- Да. Впрочем, с этим покончено еще несколько месяцев назад.

- А вы откуда, простите, это знаете?

- Он во всем мне признался.

- Надо же! А я и не думал, что у ветреных мужей принято делиться с женами своими маленькими тайнами!

- Альбер чувствовал себя загнанным в ловушку.

- Это как?

- Он хотел с ней порвать. Вы понимаете, мсье комиссар, вначале эта связь льстила ему... Ну как же! Самая красивая женщина Перигё, да к тому же жена его политического противника. Это ему вскружило голову. Мсье комиссар, я хоть не красавица, но, оказывается, мой муж любит меня и не захотел расставаться со мной из-за какого-то увлечения. Когда он дал понять этой мерзавке, что между ними все кончено, она начала его шантажировать.

- Каким образом?

- Угрожала Альберу, что, если он ее бросит, она придет ко мне и расскажет все, что между ними было. В конце концов однажды вечером муж покаялся передо мной. С этого момента Элен Арсизак была бессильна что-либо сделать, чтобы разлучить нас. Я ей написала письмо.

- Она вам ответила?

- Нет. А что она могла мне ответить? Мсье комиссар, вы не расскажете Альберу, если еще раз с ним встретитесь, о том, что сейчас от меня услышали?

- Даю вам слово, при условии, разумеется, если я не буду вынужден это сделать в интересах следствия, хотя, как мне кажется, в этом не будет необходимости.

- Спасибо.

Гремилли заказал себе еще чинзано и фруктовый сок для мадам Суже, которая заметно повеселела. Полицейскому необходимо было какое-то время, чтобы подумать. Не каждая станет открыто объявлять, что обманута. Мадам Суже говорила правду. С этой минуты образ мадам Арсизак начинал приобретать реальные очертания - образ, который наверняка окажется горькой пилюлей для судебного следователя.

- Мадам, я прошу прощения, но не все в вашем рассказе мне понятно...

- Что именно?

- Каким образом мадам Арсизак и ваш муж могли встретиться?

- В этом я сама виновата.

- Как так?

- Я с ней познакомилась на организованной ею благотворительной распродаже товаров, выручка от которой должна была пойти на благоустройство детских яслей. Она была очень мила со мной, говорила, что торговля лекарственными травами - древняя и благородная профессия, ну и так далее, в общем, все, что в таких случаях обычно говорят. Я представила ей Альбера, и, когда он отправился в буфет, чтобы купить там что-нибудь для нас, она пошутила насчет того, что, мол, с таким симпатичным парнем ухо надо держать востро. Я, наивная, подумала, что она действительно шутит, и стала ее уверять, что здесь мне бояться нечего, так как мой муж ко мне очень привязан и наш союз никогда подобным не омрачался.

- А потом?

- А потом я поняла, что мои признания раззадорили ее. На следующий день она пришла в магазин и описала в мельчайших подробностях Альберу все свои так называемые болезни. Я этому не придала никакого значения. Как и все, я относилась к ней как к человеку в высшей степени замечательному и свято верила во все, что слышала о ней, то есть в ее благодетельность и доброту. А спустя некоторое время Альбер вдруг зачастил после обеда на заседания своего политбюро. А на самом деле он ходил к ней. Естественно, я об этом узнала гораздо позже.

- Нетрудно догадаться, что вы ее возненавидели?

- Сильнее возненавидеть нельзя было.

- Даже до такой степени, чтобы убить?

- Конечно, если бы Альбер не бросил ее.

На сей раз Гремилли возвращался в гостиницу насвистывая. Похоже, в этой затяжной игре в прятки, где он гонялся за тенью покойницы, ему удалось заработать важное очко. Маска, которая так надежно скрывала лицо мадам Арсизак, дала первую трещину. Признания мадам Суже подтверждали историю с телефонным звонком, невольным свидетелем которого стала Жанна. Муж, супруга любовника, еще, возможно, Агата и Жозеф Роделль... Да уж, немало народу, мечтавшего избавить Перигё от этой "святой".

Перейти на страницу:

Похожие книги