— Похоже, что не только ты, — заметил Барти, — Блэк и Долохов, которые оказались в соседней камере, орали про какие-то галлюцинации. У обоих диагностировано сильное истощение. Не удивлюсь, если их использовали для поддержания жизни Дамблдора. Они сейчас в Мунго. К Долохову у аврората есть претензии, но благодаря твоим старым показаниям о том, что он способствовал спасению школьников, скорее всего дело пересмотрят. Руфус считает, что он может многое рассказать.

— Все-таки отец Дина, — сказала я, — интересно, как он попался?

— Руфус обещал держать нас в курсе, — сказал дед, взмахом волшебной палочки убирая с подноса, который стоял у меня на коленях, тарелки и левитируя мне чашку с чаем и блюдо с пирожными.

— А кто меня по голове ударил? — спросила я.

— Пока неизвестно. Между прочим, Аргус Филч тоже в Мунго. Его нашли в заброшенном классе. И тоже удар по голове. Если бы не его кошка, то старик мог и умереть. Так что, похоже, что Мэгги окликнул не он, а кто-то под его личиной.

— Значит, в Хогвартс пробралось минимум двое, — заметила я.

— На самом деле, это не так уж и сложно, — заметил Северус, — нужно всего лишь набраться наглости и пройти на территорию, а не лезть по тайным ходам, которые легко перекрыть. А там принять облик кого-нибудь из студентов. Немного везения — и все получится. Не удивлюсь, если похитители приняли «Феликс Фелицис».

Я кивнула. Обычное дело. Можно до посинения придумывать сложные комбинации, а решение будет до омерзения простым и болтаться на поверхности.

— Собственно, пока это все, что известно, — сказал дед, — но я обязательно разузнаю остальное и расскажу. А теперь тебе нужно отдыхать и набираться сил. Скоро придет целитель Сметвик. А вечером заглянут Гарри и Мэгги, они очень за тебя переживают. И не только они. Целые полчища сов атаковали поместье. Думаю, что надо будет связаться с мисс Скиттер, чтобы о том, что ты пришла в себя, сообщили в «Пророке».

— А что вообще было в «Пророке»? — спросила я. — Надеюсь, о бактериологическом оружии не написали? Паники не будет?

— Сообщили, что пойманы опасные преступники, — сказал дед, — и что могут быть раскрыты старые преступления. Намек на то, что некоторые внезапные смерти в прошлом не имели естественных причин, проскользнул.

Я вздохнула.

— Мистер Скримджер и мадам Боунс, — пропищала Дилли, — хотят пройти через камин. И целитель Сметвик.

— Забери поднос, Дилли, — сказала я.

— Придется пригласить всех сюда, — вздохнул дед, — тебе пока нельзя вставать.

Целитель не разрешил задавать мне никаких вопросов, пока он меня не осмотрит.

— Какой хоть у меня срок? — спросила я.

— Три недели, — ответил целитель, — надеюсь, что ваше пребывание в защитном коконе никак не повлияло на ребенка.

— Но ведь меня проверяли перед тем, как я стала исследовать те пластинки, — сказала я.

Сметвик махнул рукой.

— Обычная история. Диагностические чары выявляют патологии. Для женщины беременность патологией не является. Что-то было бы видно, если бы были проблемы с плодом. А специально на беременность вас не проверили. На таком раннем сроке аура младенца сливается с материнской. И согласитесь, что если бы вам запретили исследования, то вас вполне могли убить.

Я кивнула. Вокруг меня вспыхивали сполохи диагностических чар.

— Что там? — спросил Северус.

— Пока неплохо, — вздохнул Сметвик, — но расход жизненных сил слишком велик. Придется вам, дорогая, полежать, тут ничего не поделаешь. Я приглашу на консультацию коллег, но уже сейчас могу сказать, что вы нуждаетесь в покое, нескольких специфических зельях и поддержке членов семьи. Первая беременность — это очень серьезно. И никакого колдовства, конечно. Расход сил может серьезно сказаться как на вашем состоянии, так и на состоянии ребенка.

— Мне придется лежать весь срок беременности? — спросила я.

— Вероятно, да, — развел руками Сметвик.

Я тяжело вздохнула. А куда деваться…

— Переводами-то заниматься можно? — спросила я. — И книги читать?

— Ничего темно-магического, — ответил целитель, — а так — сколько угодно. Я пришлю опытную сиделку, она вам все объяснит. Есть некоторые специфические заклинания, ну, вы понимаете.

Дед сосредоточенно кивал.

— О каких зельях идет речь? — тут же спросил Северус.

Целитель призвал пергамент и перо и быстро написал названия.

— Должен заметить, что это большая удача, что ваш муж Мастер Зелий, — сказал он.

Ну да, конечно, зелья будут лучше действовать, это я знаю. Не удивлюсь, если туда придется кровь добавлять.

Барти сунул нос в записи и покачал головой.

— У нас все есть? — спросил он.

— Кое-что надо докупить, — ответил Северус, — варить буду на месте. И прямо сейчас отправлю сову в Хогвартс, пусть ищут мне замену. На пару дней вырвусь, чтобы сдать дела и уволюсь.

Да уж… Мне, конечно, обеспечат полный комфорт, тут и сомневаться не приходится. Но как же не хочется лежать столько времени!

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги