<p>Телефон</p>

Международный код Египта – 20. Чтобы позвонить в Египет, надо набрать 8-10-20 и код города (без 0), потом телефон абонента. Код России из Египта – 007, код Украины – 0380, код Белоруссии – 0375. Стандарт сотовой связи для Египта – GSM.

<p>Время</p>

Разница во времени между Египтом и Москвой составляет –1 час. Весной и осенью могут быть краткие периоды, когда разница составляет –2 часа, потому что Египет и Россия несинхронно переходят на летнее и зимнее время. Украина и Белоруссия находятся в одном часовом поясе с Египтом.

<p>Разговорник</p>

Классический арабский – официальный язык страны, использующийся только на радио, телевидении и во время проповедей. Разговорный язык – это египетско-арабский диалект. В туристических центрах говорят ещё и на английском, а иногда даже на немецком и французском.

Арабский артикль аль (al) на диалекте произносится эль (el) или иль (il). Если следующее слово начинается с d, n, r, s, z или t, то он превращается в ad, an, ar, as, az или at.

^a, ^e, ^i, ^o, ^u – ударные долгие гласные.

Звук h – не долгий, а глухой, и произносится с придыханием или как мягкий х в слове «хихикать».

kh произносится как твёрдое х.

z произносится как звонкое з.

sh соответствует русскому ш.

gh звучит примерно как мягкое украинское г.

q – гортанное к (не кв!), которое в Египте обычно вообще не произносится. Исключение составляет, например, Al-Q^ahira (Каир).

y произносится как й.

Как тебя зовут?. . . . . . . . . . ismak ^e? (муж.) / ismik ^e? (жен.)

Меня зовут… . . . . . . . . ismi…

Откуда ты? . . . inta (муж.) / inti (жен.) min^en?

Я из… . . . . . . . . . .ana min…

Россия. . . . . . . . . . . r^usiya

Украина. . . . . . . . . . ukr^aniya

Белоруссия. . . . . . r^usiya al baid^ah

Я не понимаю. . . ana mish f^ahim (муж.) ana mish fahma (жен.)

Как это называется…?. . . . . . . ^e ma‘na da bi-l-…?

По-арабски. . . . . . . . . .‘arabi

По-русски. . . . . . . . . . . r^usi

По-английски. . . . . . . . . ingl^izi

По-немецки. . . . . . . . . alm^ani

Такси. . . . . . . . . . . . taks

Автобус. . . . . . . . . . . . b^as

Метро. . . . . . . . . . . . metro

Поезд. . . . . . . . . . . . qatr

Самолёт. . . . . . . . . . tayy^ara

Вокзал. . . . . . . . . . mahatta

Аэропорт. . . . . . . . . . mat^ar

Улица. . . . . sh^ari‘ (сокращённо Sh.)

Площадь. . . m^id^an (сокращённо Md.)

Налево. . . . . . . . . ‘ash-shim^al

Направо. . . . . . . . . .‘al-yim^in

Прямо. . . . . . . . . . . ‘ala t^ul

Пирамида / пирамиды. . . haram / ahr^am

Храм. . . . . . . . . . . ma‘bad

Гробница. . . . . . . . . maqbara

Музей. . . . . . . . . . . mathaf

Церковь. . . . . . . . . . . kin^isa

Мечеть. . . . . . . masgid или g^ami‘

Базар. . . . . . . . . . . . . s^uq

Помидоры. . . . . . . . . tam^atim

Огурцы. . . . . . . . . . . khiy^ar

Салат. . . . . . . . . . . . salata

Виноград. . . . . . . . . . ‘ainab

Яблоки. . . . . . . . . . . tuff^ah

Абрикосы. . . . . . . . . mishmish

Бананы. . . . . . . . . . . . m^os

Клубника. . . . . . . . . . faraula

Финики. . . . . . . . . . . bal^ah

Хлеб. . . . . . . . . . . . .‘aish

Кофе. . . . . . . . . . . . qahwa

Чай. . . . . . . . . . . . . shai

Килограмм. . . . . . . . w^ahid k^il^u

Фунт. . . . . . . . . . . nuss k^il^u

100 граммов. . . . . . . . m^it gr^am

Хорошо. . . . . . kuwayyis / tam^am

Дорого. . . . . . . . . . . . ghali

У вас есть…?. . . . . . . . . f^ih?

Нет, у нас нет… . . . . . . la, maf^ish

Сколько это стоит?. . . . bi-kam da?

Спасибо, достаточно. . . . . . . . shukr^an, kif^aya kida.

Числительные

Восточно-арабские цифры выглядят по-другому, чем принятые у нас западно-арабские.

Перейти на страницу:

Похожие книги