— А если… А если ты переедешь в Нью-Йорк и будешь жить с Логаном О'Шейном, и он станет еще более знаменитым после новой книги, которую он пишет, книги про тебя, и я, — твоя подруга, — приеду навестить вас двоих, и мы будем ходить на чтения и спектакли, и в модные рестораны и…

— Руби! Ты слишком увлеклась. — Хихикая, я качаю головой. — Ты и твоя бурная фантазия. Лучше используй это для своего писательства.

Она прищуривается и озорно улыбается мне.

— Хм-м-м… может быть. Знаешь, я напишу историю о вас двоих…

— Ты обещала, что никому не расскажешь, помнишь? — Я оглядываю кафетерий, проверяя, что нас никто не слушает.

— Но после того, как ты закончишь колледж, станешь знаменитой, вы станете парой, у вас появятся дети и…

— Руби, остановись! — Я уже смеюсь, но чувствую головокружительное возбуждение в животе. Мне нравится, куда ведет ее воображение. Но как это все осуществить?

<p>Глава 7</p>

На лекции доктора Т. Кейси дает мне ключи с блестящей кисточкой от ручки велосипеда.

— Можешь оставить его себе на несколько недель.

— Спасибо. — Я прячу ключи в рюкзак.

В четверг отправляю Логану адрес лофта Деррика и Кейси и предлагаю встретиться, когда он закончит вести пары. Я решаю пропустить свои занятия в четверг и порисовать на чердаке, что означает, я могу поспать, так как мне не нужно конкурировать за раннее время в студии. Я приношу с собой холст и коробку с красками, а также небольшую сумку с вещами. Беру немного молока, кофе и еды на завтрак плюс замороженную пиццу. Мы не покинем это место без крайней необходимости.

Чердак находится над типографией. Железные ворота слева от магазина преграждают доступ к узкой деревянной лестнице. Я открываю ее первым ключом. Поднявшись по лестнице, натыкаюсь на металлическую дверь, разрисованную граффити. Почти уверена, что это работа Деррика. Он фанат граффити-арта. Пробую второй ключ.

Когда дверь открывается, меня окутывает аромат сандалового дерева и ванили. Свет внутри тусклый, но с малиновым оттенком, этот эффект дают прозрачные красные

занавески на больших окнах. Полы покрыты старыми досками, за исключением квадрата линолеума, отмечающего зону кухни, которая выглядит не очень чистой. Когда поднимаю взгляд, у меня чуть не случается сердечный приступ.

К потолочным балкам подвешены десятки кукол, примерно половина из которых в натуральную величину. Некоторые из них не полные, кажется, больше тридцати кукол. И все одеты в винтажную одежду. Являются ли они частью секретного арт-проекта ДиК?

Очень странно.

Я заношу свои припасы. Это место кажется немного жутким. Там есть свободный от кукол угол с мольбертом и столом. А сбоку, рядом с мольбертом, стоит низкая кровать, заваленная разноцветными шелковыми подушками. К счастью, куклы отделены от кровати белыми простынями, покрытыми граффити и каллиграфическими закорючками.

Может, они тоже часть арт-проекта? Я качаю головой, не имея ни малейшего

представления о том, что эти двое задумали, но благодарна им за то, что на один день у меня есть личное пространство для работы.

Стеллажи стоят почти у каждой стены. Все полки забиты книгами, бумагами,

оборудованием, предметами искусства и всевозможными причудливыми принадлежностями. Плюс большой террариум. Сказать, что место чувствуется

загроможденным — лишь преуменьшить. У меня возникло желание назвать ДиК

барахольщиками, но, возможно, большая часть этих вещей может быть использована для их необычных художественных инсталляций.

Я убираю кухонный стол и прячу принесенную еду.

По крайней мере, кровать выглядит чистой, хотя я рада, что принесла свой

собственный комплект постельного белья.

Я достала свои краски и холст. Прежде чем приступить к работе, я внимательно изучаю разнообразие кукол. У них большие головы, руки и ноги. У некоторых вместо волос блестящие велосипедные кисточки, такие, как на кольце для ключей. Ни у одной из кукол нет глаз, что, как ни странно, заставляет чувствовать себя немного спокойнее.

* * *

Я успеваю довольно много сделать с картиной, когда мой телефон подаёт сигнал. Логан внизу. Я быстро раздеваюсь до лифчика и трусиков и надеваю черный шелковый халат, взятый специально для этого случая. Потом передумываю и снимаю их. Завязав халат, выхожу наружу.

Пропускаю Логана на лестничную клетку. В руках у него бутылка вина и букет цветов.

Как мило. Он одобрительно хмыкает, когда видит меня.

— Что под ним?

— Ничего… — бросаюсь вверх по лестнице, прежде чем он успевает поймать меня.

Открывая металлическую дверь, предупреждаю его: — Это место немного странное. Не обращай внимания на кукол.

— Кукол?

— И черепах.

Он осторожно ступает на чердак.

— Проклятье…

— Ага, странно, правда?

Он в шоке.

— А где их глаза?

Я пожимаю плечами.

— Будет лучше, если ты не будешь смотреть наверх.

Он ставит вино на стол и рассматривает помещение, а я занимаюсь поиском вазы для цветов.

— Хорошая работа, Ава, — говорит он, направляясь к моему незаконченному холсту.

— У меня сегодня было много дел. Достаточно, чтобы теперь поиграть.

Он смотрит на меня через плечо и выгибает бровь.

— Ты имеешь в виду какую-то особую игру?

Я подкрадываюсь к нему.

Перейти на страницу:

Похожие книги