— Я просто прикалывался, не бойся. Увидимся вечером, Черри. Надень то, что было на тебе прошлым вечером, — он поцеловал кончики моих пальцев, довольно посредственно изображая итальянца. — Bellissimo! (прим. итал. прекрасная) Великолепная! О, чуть не забыл! Я положил электронные адреса справа от кассы. Номера телефонов находятся слева.

— Я не просила тебя спрашивать номера телефонов.

— Я их и не просил. О, да, мы не будем сегодня ужинать у меня дома. Вместо этого будет свидание.

— Уильям, — назидательно сказала я, качая головой. — Я польщена, правда. Но давай придерживаться плана, хорошо?

Он на секунду задумался, а потом кивнул.

— Конечно. Придерживаемся плана. Увидимся вечером.

Я долго смотрела ему вслед, удивляясь, почему он так легко это воспринял. И также задавалась вопросом, почему я все еще сопротивляюсь. Думаю, меня пугало начало любых отношений в момент, когда моя жизнь была на грани финансового краха. И, тем не менее, не была уверена, что этот аргумент сможет долго удержать меня на расстоянии. Я была близка к тому, чтобы позволить Уильяму подтолкнуть меня к большему.

* * *

Из банка я вышла опустошенной. Я до последнего надеялась, что мое прошение одобрят, несмотря на внушительный кредит. Но, к сожалению, моя просьба была отклонена. Они даже не стали тянуть со мной и делать вид, что им нужно проверить документы в течение нескольких часов, прежде чем вернуться ко мне. Женщина натянуто улыбнулась мне, когда вытащила папку с моими документами, перекинулась парой слов со своим менеджером и тут же сообщила мне об отказе. Все очень просто.

Смущенная и надломленная, я вышла на улицу. Уже почти стемнело. У меня еще был час до встречи с Уильямом, и я надеялась, что успею быстро принять душ.

У самого банка я чуть не налетела на мужчину. Столкновение на улицах Нью-Йорка не было чем-то исключительным или особенным. Я извинилась и попыталась уйти.

Мужчина схватил меня за руку и развернул к себе.

— Извините, — миролюбиво сказала я. — Долгий день, я не хотела...

— Это ты обнюхиваешь бумажник Уильяма Чемберсона? Ты владеешь пекарней, — презрительно усмехнулся он. В слово «пекарня» ему удалось вложить столько неодобрения, словно он говорил о каком-то грязном притоне.

На вид мужчине было около пятидесяти. Он был разодет как щеголь и выглядел очень важным. Стоявшая за его спиной женщина была одета в шикарное дизайнерское платье. Его дополняло дорогое ожерелье и несколько фунтов косметики. Я затруднялась сказать точно, но была почти уверена, что никогда не встречала этих людей.

— Я не собака, чтобы кого-то или что-то вынюхивать. И да. Пекарня принадлежит мне. Это то, чем я особенно горжусь. Так что, если вы не возражаете…

— Мы возражаем, — мужчина сделал шаг в сторону, чтобы я не проскользнула мимо.

Я стояла посреди нью-йоркской улицы, где каждую секунду проходили сотни людей. И все же было немного страшно. Я никогда не забуду историю женщины, которую ударили ножом средь бела дня прямо перед огромным жилым комплексом. Мы узнали об этом на уроке психологии еще в средней школе. Наш учитель рассказывал об эффекте наблюдателя. Примерно четырнадцать человек стали свидетелями ножевого ранения. Нескольких часов прохожие видели лежащую на улице и истекающую кровью женщину, но ни один из них не позвонил в полицию. Все были уверены, что кто-то уже сделал это. Преступник вернулся через три часа и добил несчастную. Так что да, после этого случая я никогда не чувствовала себя в безопасности даже в довольно людных местах.

Наивная человеческая натура всегда ожидала помощи от окружающих. Но реальность такова, что в современном мире люди, вероятно, просто вытащили бы свои мобильные телефоны и засняли это происшествие.

— У меня в сумочке баллончик, — предупредила я, и это было чистейшей правдой. Я всегда носила его с собой после того, как Натан выставил себя негодяем.

— Поздравляю, — съехидничал мужчина. — Ты меня не интересуешь, и я не собираюсь нападать на тебя. Я лишь хочу убедиться, что ты услышала меня. Что мое сообщение прозвучало громко и ясно.

— И что же это за сообщение?

— Держись подальше от мистера Чемберсона. Это выгодно для всех нас.

Я скрестила руки на груди.

— Мистер Чемберсон? Вы говорите о своем сыне, не так ли? — я кое о чем догадалась, когда увидела признак фамильного сходства на его лице. — У него ваши глаза.

Мужчина передернул плечами, впервые почувствовав неловкость. Женщина же, испугавшись, что их узнали, потянула его за руку, пытаясь отговорить от дальнейшего разговора. Но он отстранился от ее прикосновения.

— Так и есть. А ты недостаточно хороша для моего сына. Все просто и понятно.

Я стиснула зубы, представляя, как приятно было бы дать ему пощечину.

— Вы это серьезно? Я, вероятно, пропустила ту часть, где вы узнали меня достаточно хорошо, чтобы сказать нечто-то подобное. И ради этого вы ждали, когда я выйду с работы, и последовали за мной? Может, мне следует позвонить в полицию и сообщить о преследовании?

Перейти на страницу:

Все книги серии Объекты притяжения

Похожие книги