- А он дело говорит, - согласилась Райдер. - У криминалистов на крыше их микроавтобуса лежит раздвижная лестница. Возьмем ее, прислоним к откосу и будем спускаться и подниматься, как по настоящим ступеням. Очень просто.

- Просто оно просто, - возразил Свон, - да только мой клиент не сумеет спускаться или подниматься ни по обрыву, ни по лестнице, если руки у него прикованы цепью к поясу.

Теперь взгляды группы переметнулись к О'Ши.

- Думаю… тут можно что-нибудь сообразить, - проговорил он.

- Постойте, - вмешался Оливас. - Мы же не можем его…

- Тогда он не станет спускаться! - перебил его Свон. - Только так и не иначе. Это же очевидно. Я не разрешаю подвергать своего клиента опасности. Он мой подопечный, и я отвечаю за него не только в судебной сфере, но и во всех про…

О'Ши умиротворяющим жестом вскинул руки.

- Морис прав, - произнес он. - Одной из сфер нашей ответственности является сохранность обвиняемого. Если мистер Уэйтс упадет, спускаясь по лестнице, не имея возможности держаться руками, то за это будем отвечать мы. И тогда у нас возникнут проблемы. Я уверен: при том, что все вы вооружены пистолетами и дробовиками, мы способны удержать ситуацию под контролем в течение десяти секунд, которые понадобятся ему для спуска по лестнице.

- Я схожу за лестницей, - предложила женщина из криминалистической лаборатории. - Не могли бы вы подержать вот это?

Ее звали Кэролин Кафарелли. Она вручила Босху газоотборную трубку - желтый Т-образный прибор - и пошла по тропинке назад.

- Я помогу ей, - метнулась Райдер.

- Нет, - возразил Босх. - Все, кто имеет при себе оружие, останутся с Уэйтсом.

Райдер кивнула, признавая его правоту.

- Я справлюсь! - крикнула Кафарелли. - Это легкий алюминий.

- Надеюсь, она найдет дорогу обратно, - заметил О'Ши.

Несколько минут они ждали в молчании, затем Уэйтс обратился к Босху:

- Сгораете от нетерпения, детектив? Теперь, когда мы так близко?

Тот не удостоил его ответом. Уэйтс сделал еще заход:

- Я вот думаю… все те дела, над которыми вы работали… Сколько из них похожи на это? Сколько было таких, как Мари? Готов поспорить, она…

- Уэйтс, закрой рот! - приказал Оливас.

- Рей, прошу вас, - успокаивающе проговорил Свон.

- Просто веду беседу с детективом.

- Ладно, хватит, веди ее сам с собой! - оборвал его Оливас.

Опять воцарилось молчание - до тех пор, пока все не услышали, как из чаши с лестницей возвращается Кафарелли. Она грохнула ею несколько раз о землю, но все-таки дотащила до места. Гарри помог девушке спустить лестницу, прислонив к откосу, и убедился, что она держится крепко. Когда он выпрямился и обернулся к группе, то увидел, что Оливас отцепляет одну из рук Уэйтса от цепи, охватывающей талию. Вторую руку он оставил закрепленной.

- Вторую руку, детектив, - напомнил Свон.

- Он сможет спускаться и подниматься и с одной свободной рукой, - возразил Оливас.

- Простите, детектив, но я не намерен этого допустить. Ему нужны обе руки. Он должен иметь возможность держаться и вовремя ухватиться, если вдруг соскользнет.

- Он сумеет сделать это и одной.

Пока продолжались препирательства, Босх перенес ногу на ступеньку и начал спускаться с обрыва. Лестница держалась устойчиво. Добравшись до подножия, он огляделся и понял, что здесь, на нижнем уровне, нет различимой тропинки. Отсюда путь к телу Мари Жесто не так понятен, как наверху. Детектив оглянулся на остальных и стал ждать.

- Фредди, да ладно, сделай, как тебе говорят, - раздраженно распорядился О'Ши. - Пристав, вы спускайтесь первым и держите наготове дробовик, на тот случай, если мистеру Уэйтсу что-нибудь взбредет в голову. Детектив Райдер, разрешаю вам расстегнуть кобуру. Стойте тут, наверху, с Фредди и тоже будьте наготове.

Босх поднялся обратно на несколько перекладин, чтобы пристав мог осторожно передать ему дробовик. Потом вернулся к подножию лестницы.

- Бросайте мне наручники! - крикнул Босх Оливасу.

Он поймал наручники и занял позицию двумя ступеньками выше. Уэйтс начал спускаться, тем временем как оператор стоял на краю обрыва и снимал это. Когда узнику осталось три ступеньки до земли, Босх протянул руку и, схватив его за поясную цепь, вел так остаток пути до нижнего уровня.

- Ну вот, Рей, - пробурчал он ему сзади на ухо. - Твой единственный шанс. Ты ведь, конечно, не захочешь удрать?

Благополучно спустившись, Уэйтс спрыгнул с последней ступеньки и повернулся к Босху, подставляя руки за наручниками.

- Нет, детектив. Пожалуй, для этого я слишком люблю жизнь.

- Я так и думал.

Босх прикрепил его руки к поясной цепи и опять посмотрел наверх.

- У нас порядок!

Остальные тоже спустились. Когда все собрались внизу, О'Ши увидел, что тропинки больше нет. Теперь двигаться можно было в любом направлении.

- Итак, куда дальше? - спросил он Уэйтса.

Тот повернулся вокруг своей оси, растерянно обводя глазами круг. У него был вид человека, который видит местность в первый раз.

- М-м-м…

У Оливаса лопнуло терпение.

- Слушай, ты давай-ка… без фокусов! - крикнул он.

- Вон туда, - с деланной кротостью произнес Уэйтс, указывая головой в направлении вправо от склона. - Немного потерял ориентацию.

Перейти на страницу:

Похожие книги