- В то время как у нас есть величайшее благословение, какое только может даровать жизнь. - Она положила руку ему на грудь, туда, где билось сердце. - Я люблю тебя, Трентон, - прошептала она и увидела, как злость исчезает из его глаз и на смену ей приходит другое, более сильное чувство. Ни Бакстер, ни Ванесса не стоят твоей ненависти, только жалости. Я знаю, ты многого лишился из-за них... Но они потеряли все. Деньги - такая скудная замена по сравнению с тем, что имеем мы. Пожалуйста, дорогой. - Она подняла руку и погладила его подбородок. - Пришло время покончить с этим.

Закрыв глаза, Трентон прижался губами к нежной ладони Арианы, его теплое дыхание ласкало ее руку.

- Отдай им все, что хочешь, туманный ангел, только пусть убираются из нашей жизни.

- Спасибо, - тихо сказала она.

- Нет... это тебе спасибо. - Обвив рукой ее талию, Трентон повел Ариану к двери, подальше от Уиншэма и связанных с ним отвратительных воспоминаний. Но остановился и, повернувшись к стоявшей неподвижно Ванессе, сказал: - Мой поверенный доставит тебе завтра утром чек. Надеюсь, к ночи ты покинешь Англию и никогда не вернешься сюда. Но, если ты когда-нибудь решишь объявиться в этой стране, я без колебаний брошу тебя в тюрьму на всю оставшуюся жизнь. Тебе все понятно?

Лишившаяся своей бравады, опустошенная. Ванесса кивнула - ей было предначертано провести остаток жизни с незначительным состоянием, которое она так жаждала заполучить.

- А что касается тебя, - обратился Трентон к Бакстеру, - держись подальше от нас... от меня и моей жены. Навсегда.

Бакстер уныло опустил голову.

Больше не нужно было слов, все было сказано.

Трентон с нежностью вывел Ариану на солнечный свет.

- Пойдем, туманный ангел, - мягко сказал он. - Я знаю место, которое сможет нас исцелить.

Глава 26

Дастин озадаченно нахмурился, прочитав загадочное послание, доставленное в Броддингтон часом позже. Он только с радостью понял, что все решилось благополучно, а Ариана теперь там, где и должна быть, - с Трентоном. И неважно, что в записке брата не сообщалось никаких подробностей - с этим можно подождать. Что сбило с толку Дастина, так это странный тон послания, который в лучшем случае приводил в недоумение. Горя желанием расшифровать его скрытый смысл, Дастин последовал совету брата и тотчас же разыскал Терезу.

- Я получил письмо от Трентона, - сообщил он.

- Да. - Ответ Терезы прозвучал как утверждение, а не как вопрос. Она продолжала готовить спальню герцога и герцогини к их возвращению.

Дастин откашлялся и, бегло коснувшись вступления, сосредоточился на той части, которая возбудила его любопытство.

- Трент пишет: "То, что произошло, то ушло безвозвратно".

Тереза глубокомысленно кивнула:

- Его светлость цитирует сэра Фрэнсиса. Хороший выбор.

- О, понимаю. - Дастин вытаращил на нее глаза. - Хорошо. Трент заверяет нас, что с ним и Арианой все в порядке и они вернуться домой из Спрейстоуна через несколько дней.

- Точнее сказать, через четыре - разумное решение. - Тереза выпрямилась и, наклонив голову, бросила на Дастина насмешливый взгляд.

- О чем вы хотите спросить, милорд?

Не переставая изумляться, Дастин вернулся к записке.

- Трент продолжает, что Шекспир знал, о чем пишет, когда сказал: "В Рождество я хочу розы не больше, чем желаю снега в майский радостный день, но люблю то, что каждое время года с собою приносит". В заключение он просит заручиться вашей поддержкой, так как вы обладаете превосходным вкусом, а "человек должен пользоваться благоприятной возможностью так часто, как только она ему предоставляется".

- Снова сэр Фрэнсис.

Тереза похлопала по выпирающему из кармана передника тому.

- Что все это значит, Тереза? - Дастин совершенно зашел в тупик. Пожилая горничная улыбнулась:

- Это значит, милорд, что нам с вами придется как следует потрудиться.

***

- Ты уверен, что Дастин и Тереза знают, что у нас все в порядке? спросила Ариана, уткнувшись подбородком в грудь мужа.

- Абсолютно. Я послал им записку, прежде чем мы покинули порт. Трентон взял прядь восхитительных волос жены и слегка потянул, поворачивая ее лицо к себе. - А что? Тебе так хочется покинуть поскорее Спрейстоун?

- Нет, - выдохнула она прямо ему в губы, понимая, что ее дом будет там, где Трентон.

- Я поблагодарил тебя за гостиную? - торжественно спросил он.

- Она действительно тебе понравилась? - Ариана высвободилась из объятий мужа, глаза ее загорелись радостью.

- Она стала именно такой, как ты задумала - совершенным сочетанием дани уважения моему отцу и изумительного свидетельства редкой и бесценной любви моей жены. - Трентон обхватил ее лицо ладонями. - Спасибо тебе, туманный ангел.

Глаза Арианы увлажнились.

- Я тоже должна поблагодарить тебя. Никогда в жизни не видела я столь бескорыстного поступка, как тот, что ты продемонстрировал сегодня в Уиншэме. После всего того горя, которое причинила тебе Ванесса... - Ариана почувствовала, как в ее груди ключом забило волнение. - Не только отпустить ее на свободу, но и предоставить ей средства...

- Это твоя идея, не моя, - напомнил ей Трентон.

- Однако ты согласился. Несмотря ни на что.

Перейти на страницу:

Похожие книги