– Ну, как ваша работа? – спросил Саймон, усаживаясь за столик рядом со мной.

– По-моему, получилось очень интересно, – сказала я, ничуть не покривив душой. – Думаю, то, что мы успели сделать, произведет на Яна впечатление.

– Учитывая, сколько сил ты и Сафи угрохали на этот проект, ваш Ян просто обязан прийти в восторг, – усмехнулся Саймон.

Я пожала плечами, но улыбнулась в ответ.

На лифте мы поднялись на свой этаж и направились к дверям. Кларк, по обыкновению, пел и бешено танцевал, изо всех сил стараясь походить на Уги Буги из «Кошмара перед Рождеством». Неожиданно Саймон замер на месте, сжав одной рукой плечо Кларка, другой – мое.

– Что случилось… – начала я, но он лишь замотал головой.

– Придержи его, – приказал Саймон и взглядом указал на дверь нашей квартиры, которая, как я заметила только сейчас, была приоткрыта. Честно говоря, порой дверь оставалась открытой по вине самого Саймона – он забывал хлопнуть достаточно сильно, чтобы она защелкнулась. Но такое случалось редко – лишь тогда, когда он возвращался поздно, усталый и измотанный, а мы ожидали его дома. Обычно он все же запирал дверь на задвижку, которую мы укрепили на дверях, когда Кларк начал ходить.

Саймон вошел в квартиру и вернулся минуты через три, с телефоном в руке. Все это время я развлекала Кларка, подпевая ему и поочередно изображая Салли, Санта-Клауса и Джека Скеллингтона, затевающих разговор с Уги.

– Там никого нет, – сообщил Саймон. – Не знаю, стоит ли сообщать в полицию. В квартире ничего не тронуто и, насколько я могу судить, ничего не исчезло.

– Ты уверен, что просто-напросто не забыл запеть дверь?

– Почти уверен. То есть… – Саймон испустил вздох. – Слушай, мы оба знаем, что я рассеянный. Но надеюсь, все же не до такой степени. Может, на сегодня было запланировано какое-нибудь техническое обслуживание?

– Нет, не думаю. Подожди секунду. – Я вошла в квартиру. Кларк побежал вслед за мной и, на ходу снимая штаны, устремился в свою комнату. Через несколько минут мои подозрения оправдались. Выяснилось, что кое-что все-таки исчезло – коробка с материалами из Кварри Аржент, за исключением тех документов, что находились в моем рюкзаке.

– Ты думаешь, это дело рук Вроба Барни? – спросил Саймон после того, как я перестала хохотать и объяснила, чем вызван столь буйный приступ веселья. Мысль о том, что Вроб заплатил взломщику, проникшему в нашу квартиру, чтобы в итоге получить пачку деловых писем, связанных с серебряным рудником, представлялась мне на редкость забавной. Впрочем, наверное, были там и послания известным художникам, исполненные восторгов по поводу шедевров собственной супруги. Что-нибудь вроде: «Глубокоуважаемый имярек, я чрезвычайно высоко ценю ваше творчество. Возможно, вы знакомы с картинами моей жены, воистину блестящей и многообещающей художницы. Если судьба когда-нибудь занесет вас в Северный Онтарио, мы будем чрезвычайно рады, если вы навестите нас, даже не известив о своем визите заранее…»

– Удивительно, что этот недоумок решился на воровство, вместо того чтобы просто получить в музее свои собственные копии всех этих документов, – сказала я, ставя чайник на огонь. – Не далее как вчера он был в Кварри Аржент, там, где хранятся оригиналы. Нам с Сафи даже не пришлось платить за копии. Зачем ему это понадобилось? – Я положила чайный пакетик в чашку Саймона и на несколько секунд погрузилась в задумчивость. – С другой стороны, может, он так разозлился после нашего последнего разговора, что решил мне насолить. Это вполне в духе старины Вроба.

– То есть он хотел украсть именно твои копии и помешать тебе работать?

– Не вижу другого объяснения. Может, хотел меня затормозить, сорвать завтрашнюю встречу с Яном.

– Серьезно? Он настолько мелочный?

– По моим наблюдениям, да.

Чайник засвистел. Я выключила его и разлила воду по чашкам. Саймон сидел, скрестив руки на груди.

– Мне все это не нравится, – сказал он, нахмурившись. – Этот тип – или тот, кого он нанял, – вломился в нашу квартиру. Что помешает ему сделать это снова? Кошмар какой-то.

– Кошмар, спорить не стану. Но я не думаю, что Вроб попробует вломиться, когда мы здесь. Он выбрал время, когда дома никого не было. Это о чем-то говорит.

– Это говорит о том, что он следит за нами.

– Это мы и так знали, – пожала плечами я.

– До сих пор мы не были в этом уверены, только подозревали. – Саймон указал на входную дверь. – Обрати внимание, замок не сломан. Значит, этого ублюдка впустил тот, у кого есть ключ. У охранников ключей нет, значит, это консьерж, управляющий или кто-то в этом роде. Скорее всего, тот, кому Вроб хорошо заплатил.

– Согласна. И что с того?

– Что с того? – Саймон всплеснул руками и возвысил голос. – Из этого следует, что наш дом – это проходной двор, куда в любое время может зайти любой богатый придурок и взять все, что ему приглянется. Меня тревожит мысль о том, что наш сын спит в таком проходном дворе. Тревожит, что здесь спишь ты. И я сам, кстати.

– Саймон, я уверена, подобное вторжение не повторится. Здесь больше нечего брать.

Перейти на страницу:

Похожие книги