– Да. Я брала несколько кулинарных уроков вместе с Луной. – Я откусила кусочек курицы. – Это восхитительно.

– Спасибо. Что еще ты любишь делать в свободное время?

Я колебалась. Я пришла в дом Джона, ожидая нескольких раундов невероятно хорошего секса, прежде чем пробраться домой под покровом темноты. Вместо этого оказалась на чертовом свидании. Мне нужно пресечь это в зародыше, нужно сказать Джону, что у нас просто секс и ничего больше, но не могла этого сделать. Этот Джон настолько отличался от того, кем я его считала, что была совершенно очарована и умирала от желания узнать о нем больше.

– Я много хожу в походы в теплую погоду.

Он бросил на меня восхищенный взгляд. – Я тоже. Ты ходила по тропам в Элк Парке?

– Летом я хожу в Элк Парк почти каждые выходные.

– Не могу поверить, что мы не сталкивались друг с другом на тропах. – Он съел кусочек курицы. – Я участвую в походе на Нокс этой весной.

– Серьезно? – Я отложила вилку с овощами и посмотрела на него с восхищением. Нокс(имеется в виду гора Нокс) – небольшой горный хребет примерно в сорока милях к западу от нашего города. Каждую весну проводилось мероприятие для людей, желающих подняться на эту гору. Это было жестокое испытание выносливости и силы туриста. – Я впечатлена.

– Спасибо. Ты когда-нибудь думала об этом?

– О боже, нет. Я хожу в походы для развлечения, а не для пыток.

Его смех согрел меня больше, чем вино, и я съела еще немного курицы. – Это действительно очень вкусно.

– Я не так хорошо готовлю, как моя мать, но она неплохо меня научила.

– Твоя мама – шеф-повар?

Он кивнул. – Да, в «Стейк-хаусе Бейкера».

– Ух ты, я этого не знала. Еда там потрясающая. Я встречала ее однажды.

– Да?

Я кивнула и сделала глоток вина. – Да. Я была там со своими родителями, когда они приезжали в прошлом году, и, по-видимому, моя мама и твоя мама были хорошими друзьями в начальной школе. Она подошла к нашему столику, чтобы поздороваться. Я понятия не имела, что она твоя мать.

– У нас разные фамилии, – объяснил Джон. – Мой отец умер, когда мне было семь, а она снова вышла замуж, когда мне исполнилось десять.

– Мне жаль.

– Спасибо.

– Ты ладишь с ее мужем?

– По большей части. Он хороший парень и очень любит мою маму, так что это самое главное, верно?

– Как умер твой отец?

– Рак. – Джон ткнул в свою курицу. – Ты ладишь со своими родителями?

– Да. Они переехали в Мэн шесть лет назад по работе моего отца, так что я вижу их не так часто, как хотелось бы, но мы стараемся встречаться хотя бы раз в год.

– У тебя есть братья или сестры?

– Нет, я единственный ребенок. А ты?

– Я тоже. – Он улыбнулся мне, и я почувствовала ответную улыбку на своих губах. Было немного страшно, как легко разговаривать с Джоном, и как много у нас, казалось, общего.

Он сделал еще глоток вина. – Итак, какие фильмы тебе нравятся?

* * * * *

Клэр

– Ты уверен, что я не могу помочь тебе прибраться? – проговорила я из гостиной.

– Абсолютно. Я почти закончил. Просто расслабься, мне нужно еще пять минут, – ответил Джон.

Я прислушивалась к дребезжанию посуды, пока он загружал посудомоечную машину. Через пару минут откинулась на спинку дивана и принялся изучать картину, висевшую над камином.

– Нравится? – Рука Джона скользнула вокруг моей талии, и он поцеловал меня в шею сбоку.

– Это прекрасно.

– Мэтт нарисовал.

– Мэтт, твой лучший друг? Я думала, он парамедик.

– Да, так и есть. Но он увлекается рисованием.

– Он мог бы сделать на этом карьеру, – сказала я.

– Мог бы, – согласился Джон, поглаживая мой живот. – Мне нравится твое платье.

– Спасибо. – Несмотря на прохладную погоду, я не смогла удержаться от того, чтобы надеть платье. Может, чтобы Джону было легче делать то, что он делал в этот самый момент.

Я бесстыдно раздвинула ноги, когда Джон просунул руку под подол моего платья и потер мое бедро. – Ты носишь чулки?

– Да.

Он втянул в себя воздух, прикасаясь к молнии моего платья. – Мне нужно это увидеть.

– Разве нам не стоит пойти в твою спальню?

– Зачем?

– Мы прямо перед окном, – заметила я, когда он расстегнул молнию и стянул мое платье до талии.

На улице было темно, и я не могла видеть ничего, кроме нашего отражения в стекле. Он сдвинул платье с моих бедер, и оно упало на пол. Я вышла из него, Джон поднял платье и положил на подлокотник дивана.

Джон изучал наше отражение: он полностью одетый, и я с бледной кожей, в ярко-красном лифчике, с подходящими по цвету стрингами и черными чулками. – Ты так чертовски красива, Клэр.

– Как и ты, – сказала я.

Он полез в карман и вытащил презерватив. Протянул его мне, снимая футболку и стягивая джинсы и трусы с ног. Его член был твердым, как камень, и я облизнула губы в предвкушении, издав небольшой стон разочарования, когда он подошел ближе и пристроил член между моими ягодицами. Он был красивый, длинный, толстый и уже истекающий предэякулятом, и мне хотелось продолжать смотреть на него.

Джон расстегнул мой лифчик и снял его, потом взял мои руки и оттянул их назад, пока моя спина немного не выгнулась. – Посмотри, какие у тебя твердые соски, милая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящие мужчины

Похожие книги