- Я смотрю, ты уже успел собрать информацию, – одобрительно хмыкнул Ооноки. – Всё верно. Вопрос только в том, как с ним справиться.

- Давайте я по нему моей лавой жахну? – предложила Куротсучи. – Ну давайте!

- Вероятно, нет смысла бороться с клоном. Нужно запечатать настоящего. – Гаара взглянул на Ооноки. – Но он нагревается слишком быстро. И я должен быть здесь, чтобы защитить отряд от взрыва.

- Не обращай внимания на клон. Ищи настоящего, – хмыкнул Тсучикагэ. – Мы уже убедились, что у меня поиск получается плоховато.

- Вы уже успели погеройствовать, Тсучикагэ-доно, – едва заметно улыбнулся Гаара. – Теперь в этом нет необходимости, – он прищурился, – пожалуйста, следите за внучкой. А то она за последние полтора часа сорвала не меньше трёх секретных операций. А я знаю, как с ним быть.

- Эй! – возмущённо воскликнула Куротсучи, однако Гаара не ответил, вместо этого вскочил на песчаный островок и поднялся в воздух.

Дед мертвой хваткой вцепился в её руку, не давая сойти с места, и Куротсучи вынуждена была только наблюдать. Как Гаара пытался нападать на клона волнами песка, гоняя его по полю боя, из-за чего тот только увеличивался в размерах. Как во время очередного взрыва защитил всех их огромной песчаной стеной. Как одновременно искал настоящего Второго Мидзукагэ с помощью Третьего глаза. Как, найдя его, вновь заключил его в песчаную пирамиду. Как пропустил удар деформировавшейся в острое лезвие руки масляного клона, заставив Куротсучи испуганно зажмуриться, а деда – крепко сжать её руку и напряжённо нахмуриться. Как осыпался мелкими золотыми крапинками песчаный клон, пропуская через себя снова увеличивавшегося Джоки Боя.

- Ну? Что будешь делать-то? – насмешливо произнёс запертый в пирамиде и высунувший голову из её верхушки Мидзукагэ. – А я-то думал, что нашёл самородок среди этой бюрократической организации, называемой Пятёркой Кагэ. А ты обычный мальчишка, который хорохорится и рисуется перед девчонками!

Гаара тяжело дышал, и окружавший его песок расплывался, пропитанный маслом.

- Деда, – взмолилась Куротсучи, – давай ему поможем. Ты же видишь, не работает его план…

- Он сказал, что сделает. Он не бросает слов на ветер, – поджал губы Ооноки, хотя Куротсучи была уверена, что он тоже держался на месте из последних сил.

- Ну что? Я жду! – крикнул Мидзукагэ. – Даю тебе последний шанс, пацан. Иначе мы закончим это очень быстро.

Гаара сжал кулак, и тяжёлые, пропитанные маслом волны песка поднялись в воздух.

- Опять пытаешься остановить его песком? – хмыкнул Мидзукагэ. – Ты не сможешь: твой песок потяжелел, пропитанный моим маслом, а мой клон по-прежнему…

Он на мгновение замер, удивлённо раскрыв рот – клон застыл, окружённый, опутанный песком со всех сторон.

- Как, чёрт возьми? – спросил Мидзукагэ, глядя на сосредоточенного и по-прежнему молчавшего Гаару. – А в принципе, всё равно! Он всё равно сейчас взорвётся! И будет большой бабах, так что лучше тебе отойти, мальчик.

Но Гаара продолжал стоять на месте. Огромный песчаный шар, в который был заключён Джоки Бой, увеличивался, однако в какой-то момент замер, пошёл трещинами, и из него повалил пар. Куротсучи зажмурилась, ожидая очередного взрыва. Но его не последовало. Шар растрескался, и внутри него сверкнул превращённый в золотую статую клон.

- Это что? Золото? – переспросил Мидзукагэ.

- Верно. Золотой песок моего отца, – подтвердил Гаара. – Когда Джоки Бой атаковал меня, я намеренно пропустил удар, вплавив в него немного золотой пыли. Золото тяжелее воды, поэтому его движения замедлились. И оно обладает большой теплопроводностью, это остудило воду, и взрыва не произошло.

- Умник, да? – хмыкнул Мидзукагэ. – Молодец. И молчал всю дорогу, шельмец.

- Не имею привычки болтать во время боя, – ответил Гаара.

- А вот это зря. Весело же! – улыбнулся Генгецу Хозуки, обнажив острые клыки. – Я беру свои слова назад. Ты и правда самородок.

Куротсучи наконец сорвалась с места, подбежав к Гааре с радостным криком и повиснув у него на шее.

- Гаара! Вот это ты молодец! Это было супер классно, знаешь? – возбуждённо тараторила она. – Как ты его! Прямо оп-оп, и все дела!

- Ох, Ками-сама, – вздохнул Мидзукагэ. – Как ты её терпишь столько времени? Я за три часа уже по потолку хожу, честное слово! Я тебе отвечаю, пацан, заберёшь её себе – взвоешь через неделю. Бери пример с меня: всю жизнь без семьи прожил и ни секундочки не пожалел. Хотя… В отличие от тебя, у неё, похоже, совсем мозгов нет. И язык без костей. Если подумать, вы друг друга идеально дополняете, – хохотнул Генгецу.

- Вы находите? – чуть улыбнулся Гаара. – Обещаю принять к сведению Ваше мнение.

- Дипломат, – блаженно сощурился Мидзукагэ. – Вот так и повеселился на старости лет, и саркофаг ты мне такой забабахал… Богато…

Он снова улыбнулся, прежде чем песок скрыл его лицо окончательно, а Гаара произнёс: «Печать».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги