– Чему? Чему вы не верите? – спросила Дженна, а потом поняла, что ее слова могут звучать грубо для рыцаря, и неловко добавила: – Прошу, скажите мне, сэр Хирворд, чему вы не смеете верить?

Сэр Хирворд улыбнулся.

– Ну вот, – сказал он, – теперь вы больше похожи на принцессу Эсмеральду.

Дженна не знала, хорошо ли это – и безопасно ли, – быть похожей на Эсмеральду, но все равно восприняла его слова как комплимент.

– Говорят, королева добивается вечной жизни на этой земле. Поэтому ей не нужны наследники, ведь она будет владеть троном всегда. – Сэр Хирворд тяжело вздохнул. – Так что, кажется, королева Этельдредда будет нашей королевой целую вечность.

– Не будет! – воскликнула Дженна.

Сэр Хирворд посмотрел на Дженну со слабой надеждой в глазах.

– Не будет, прекрасная Дженна? Я думаю, чтобы было наверняка, вы должны сбежать от вашей неизвестно сколько «пра-» бабушки, – сказал он, – потому что здесь вам грозит такая же опасность, что и бедняжкам-принцессам, и Эсмеральде. Я всего лишь призрак, но даже призрак может открыть замок.

Сэр Хирворд положил свою единственную руку в ржавой рукавице на дверь. Через несколько минут, попыхтев и посопев, старый рыцарь открыл комнату.

– Ты свободна, прекрасная Дженна. Прощай. Надеюсь, мы свидимся вновь.

– Обязательно, сэр Хирворд, – сказала принцесса.

Дженна была свободна, но она знала, что никогда не испытает настоящей свободы, пока не отыщет Септимуса. Она решила отправиться к Пути Волшебника. В Замке говорили, что если постоять под Главной аркой достаточно долго, то через нее пройдут все жители. Так что можно начать поиски там, и чем быстрее она туда доберется, тем лучше. Махнув рукой на прощание сэру Хирворду, который почтительно отдал ей честь, девушка двинулась в путь.

Коридоры Дворца были ярко освещены, повсюду сновал народ, что очень удивляло Дженну. Она привыкла к тому, что ночью темно. Ее Дворец освещали лишь несколько свечей, потому что Сара Хип никак не могла побороть свою бережливость. Свечи располагались довольно далеко друг от друга, поэтому в темноте принцесса-беглянка могла бы спрятаться. Но в этом Дворце все было совсем по-другому. Об этом позаботился Берти Смоллз, смотритель королевских свечей. Берти, высокий худощавый мужчина с копной огненно-рыжих волос и бледный, как воск, с большой тщательностью обходил по ночам коридоры. Для Берти было делом чести, чтобы под его присмотром не погасла ни одна свеча.

Хотя Дженна и порывалась воспользоваться короткой дорогой и служебными коридорчиками, но подумала, что это слишком рискованно, потому что принцессе не подобает там появляться, да и ее сразу заметят. Дженна решила, что выкрутится. Все-таки кто знает, что королева Этельдредда держит ее пленницей? И вот, гордо подняв голову и надеясь, что люди решат, будто принцесса Эсмеральда имеет полное право ходить по коридорам Дворца, Дженна отправилась дальше.

Все шло хорошо, и Дженне даже начало нравиться, что люди раскланиваются перед ней и перешептываются вслед. Но тут ей «посчастливилось» встретить на своем пути Рыцаря дня. Добродушный рыцарь улыбнулся и поклонился, а потом, к своему ужасу, вспомнил, что ему было приказано держать принцессу Эсмеральду взаперти. Представив на миг, как его голова будет торчать на Северных воротах, Рыцарь дня преградил дорогу Дженне.

– Прошу вас, принцесса Эсмеральда, позвольте сопроводить вас в ваши покои, пока ваша дражайшая матушка не…

– Извините, – пробормотала Дженна, – мне надо идти.

Она нырнула под распростертые руки рыцаря и побежала.

Поставленный перед выбором – отпустить Дженну или сохранить голову, – Рыцарь дня выбрал голову. Он кинулся за Дженной и начал кричать проходящим слугам, чтобы те остановили девочку. Вскоре за Дженной гналась длинная и постоянно растущая вереница слуг. Настало время воспользоваться короткой дорогой. Дженна нырнула за плотную парчовую штору, которая до сих пор висела, хотя уже и в клочьях, в ее собственном Дворце. Девочка метнулась по короткой лестнице, по коридору с тремя углами, вбежала в маленькую дверцу и остановилась у винтовой лестницы, чтобы отдышаться и проверить, гонится ли кто-нибудь за ней. Топот ног по треугольному коридору подсказал ей, что она не скрылась.

Дженна знала, что нужно делать. Она взбежала по ступенькам на заболевших от усилий ногах и бросилась через короткий этаж, одновременно отстегивая золотой ключ с изумрудом от своего пояса. Она услышала топот за спиной, и у нее затряслись руки, но она превозмогла дрожь и вставила ключ в замочную скважину двери, отделанной золотом и изумрудами. Это были покои королевы. Преследователи успели только увидеть, как принцесса прошла сквозь твердую стену. Переполненный этаж взорвался изумленными криками.

Рыцарь дня со стоном осел на пол и обхватил голову руками, но это только напомнило ему, как он привязан к своей голове, хотя есть опасения, что ненадолго.

<p>36</p><p>Брода Пай</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Септимус Хип

Похожие книги