Некоторое время за нашим столом царило молчание, все были поглощены вкусной едой и своими мыслями. Мой взгляд то и дело устремлялся к семерке, которая отлично была видна с нашего места. Понятное дело, они и без меня находились под обстрелом любопытных взглядов студентов, и больше всего – первокурсников, я же, глядя на них, размышляла о словах, брошенных Дианой в адрес трех ее членов: «Без роду, без племени…» Не знаю, насколько это было правдой: поведение что Тайлера, что его приятеля, который хамил профессору Райт, не так уж походило на поведение простолюдинов. В Тайлере и вовсе чувствовалась порода, это невозможно было объяснить словами, воспринималось, скорее, на уровне интуиции. Его жесты, манеры, взгляды – такому учатся с младенчества, впитывают с молоком матери. В этом он ни на сотую долю не уступал своим товарищам, истинным аристократам. Хотя держался от них в стороне и предпочитал общаться с менее родовитыми Джулианой Хоун и Алексом, фамилию которого я пока не знала. Возможно, Тайлер из разорившейся аристократии, как, например, мы, то бишь семья Аннети, поэтому о нем и складывается подобное мнение. Его же друг Алекс вполне мог относиться к буржуа, магам, кому удалось подняться с низов и успешно развить свое дело. Возможно, он даже из банкиров, а его семья побогаче многих аристократов, однако снобы все равно считают их ниже себя. Да что далеко ходить, тетя Присцилла тоже грешит такими мыслями. А вот Джулиана, да, больше всего походила на девушку из простой семьи, что манерой одеваться, что поведением. Однако от этого она не становилась для меня менее симпатичной. К счастью, снобизм тети не перешел ни на меня, ни на Аннети, и мы всегда без предубеждения общались с ребятами из менее состоятельных и родовитых семей. Наша дружба с Робом тому подтверждение.

Не успела я подумать о своем сумасбродном друге, как он уже оказался тут как тут, конечно же вместе с Тимом. По обе стороны от нас с Аннети появились два лишних стула, и со словами «потеснитесь, мальцы» парни уселись рядом.

Кто-то из моих будущих однокурсников было зароптал, но под пронзительным взглядом Роба они стихли и покорно подвинулись, освобождая место. Диана по другую сторону стола лишь скривилась, зато Эрик за всем происходящим наблюдал с веселым любопытством.

– Роб, что вы вытворяете? – с укоризной сказала я. – Можно и повежливей.

– Да ладно, все в порядке, – хмыкнул тот. И вдруг спросил, указывая взглядом под стол: – Хочешь?

– Вербет? – вскрикнула я, увидев в его руке узкую бутылку с алкогольным напитком.

– Тише, – осадил тот меня, впрочем, продолжая ухмыляться. – О таком не кричат в академии.

– Где вы его взяли? – спросила я возмущенным шепотом.

– В городе, где ж еще… Так будешь?

– Ты же знаешь, я не пью алкоголь, – передернула я плечами. – Особенно такой крепкий.

– Да ладно, крепкий… Не крепче моргта.

– Еще моргта не хватало! И вообще, не боитесь на глазах у преподавателей такое чудить? Это же прямой вылет из академии!

– Вылет только после третьего предупреждения, а у меня пока ни одного, – с гордостью отозвался Роб. – И вообще, преподы долго не сидят, сейчас начнут потихоньку уходить.

И действительно, стоило Робу это сказать, как из-за стола поднялся ректор. Постучал ножом по кубку, привлекая внимание студентов, и когда все стихли и обратили на него взгляды, заговорил:

– Еще раз поздравляю всех с началом нового учебного года. Желаю вам всем покорить новые вершины, стать еще сильнее, умнее, опытней… Сегодня еще веселитесь, но не забывайте о правилах внутреннего распорядка. Надеюсь, никаких чрезвычайных ситуаций не произойдет, и завтра мы всех вас утром, ровно в девять, с нетерпением ждем на занятиях – бодрыми, свежими и готовыми впитывать новые знания. На этом мы с преподавателями вас покидаем, всем хорошего вечера. Впереди вас ждет еще десерт. Миссис Файп обещала приготовить что-то невероятно вкусное.

– Вот видишь, – довольно заключил Роб. – Я же говорил, что сейчас уйдут.

– Кто такая миссис Файп? – спросила я, провожая глазами удаляющихся преподавателей. Лишь одна профессор Райт задержалась в дверях. Оглянулась на стол семерки, вздохнула, сокрушенно покачала головой и наконец тоже покинула столовую.

– Миссис Файп – наш повар, – объяснил Роб, уже смелее отпивая из горлышка бутылки. Сумасшедший!

А потом я случайно глянула на Аннети и обомлела: она, воровато оглядываясь, подставляла под столом свой пустой стакан Тиму, который тут же плеснул в него вербета.

– Анни, ты-то что творишь? – ахнула я.

– Я только чуть-чуть, за поступление. – Она хихикнула и сделала большой глоток. Поморщилась, но все равно допила.

В этот момент и правда в зал вывезли несколько высоченных этажерок с самыми разными пирожными, а к столам поплыли по воздуху подносы с чайниками и кофейниками.

– А я пошла за десертом! – с вызовом произнесла я и резко поднялась. – И чаем!

От злости на друзей набрала себе в блюдце целую гору пирожных. И нет, ни одним не поделюсь, съем все сама! Пусть пьют свою гадость.

– Я тебе уже налил чаю, – сказал притихший Роб, когда я вернулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевская академия

Похожие книги