Сайрин, продолжая рассказывать придуманную на ходу байку про то, как ее непутевая сестрица всучила ей в попутчики своего сына, уселась на козлы и стегнула лошадь. А стражник, что досматривал повозку, в которой находилась похищенная дочь лантарского князя, тут же забыл про глупую селянку, что поверила в россказни заезжего незнакомца, и отправилась в такую даль от собственного дома, чтобы отдать своего сына в услужение к неизвестному ей магу. Тяжко вздохнув, он покосился на солнце, что только-только коснулось одним своим краем горизонта, оглядел длинную вереницу, стоящих в очереди на досмотр повозок и телег, сплюнул на землю и все с тем же скучающим видом продолжил обход.
По городу Сайрин уверено управляла лошадью и до искомой таверны они добрались в рекордно короткие сроки, всего лишь дважды свернув. Все это навело мальчишек на мысль, что их неожиданная попутчица уже бывала в Сарте. А когда она остановила повозку возле одного из постоялых дворов, то друзья и еще больше уверились в том, что Сайрин совсем не так проста, как пытается показать, и мало похожа на обычную деревенскую бабу, необразованную и забитую. Пока мальчишки переглядывались и перемигивались, она соскочила на землю, строго наказала им сидеть смирно и ожидать ее возвращения, исчезла в таверне, Дер придвинулся к Арию и зашептал:
— Странная она какая-то. Может, пока не поздно дадим деру? А то, как бы чего не вышло?
— И куда пойдем? — не поддержал приятеля Арий. — У нас ни денег, ни знакомств в этом городе. Да и девчонку тоже кормить надо.
— А девчонку Сайрин оставим, — отмахнулся от увещеваний приятеля Дер. — Пусть она сама с ней разбирается.
— Нельзя так, — покачал головой Арий. — Мы ее во все это втравили, нам за нее и отвечать. А Сайрин хорошая, у нее свои тайны, у нас свои, а в остальном, ей можно доверять. Я так думаю. По крайней мере, от нее ни смертью, ни магией никакой не пахнет. Разве, что… — Арий запнулся и поморщился.
— Что? — подался вперед Дер, который, кстати сказать, ничего подобного в их попутчице не чуял.
— Не знаю, — покачал головой Арий. — Но, какое-то странное впечатление у меня. Она чем-то с девчонкой похожа, — оборотень указал подбородком на девочку, у себя на руках. Она присмирела немного и пусть еще не спала, но сидела тихо и только глазенками по сторонам водила, да время от времени издавала невнятные, одной ей понятные звуки.
Дер же, в силу природной недоверчивости только головой покачал и хотел было продолжить свою подрывную деятельность, как в этот момент из широких дверей постоялого двора появилась Сайрин, за ней следом семенил невысокий кругленький мужичок.
— Идем, — приблизившись, скомандовала женщина, отбирая девочку у Ария и укладывая ее в корзинку. — Нам комнату приготовили.
Мальчишкам ничего более не оставалось, как последовать за попутчицей, не задавая лишних вопросов. Они подхватили свои мешки, что тащили из самого Падара и поспешили следом. Мужичок, который появился вместе с Сайрин, оказался ни кем иным, как хозяином постоялого двора.
В общем зале, куда попали путешественники, миновав широкие двери, было шумно и многолюдно: шустро бегали сноровистые служанки, посетители обедали, спускались и поднимались по лестнице на второй этаж, где, располагались комнаты сдаваемые внаем. Дер даже подивился тому, что им нашлась комната при таком-то скоплении народу. Но еще больше он поразился, когда следом за хозяином они проследовали не на второй этаж, а в неприметную дверцу, расположенную рядом со стойкой. Насколько маленький маг понимал, обычно такие дверцы вели на кухню или в подсобные помещения. Но это была не последняя странность, их привели на хозяйскую половину. Еще ни разу Дер не слыхал, чтобы на постоялых дворах, посетителей размещали в том же крыле, где живет семья хозяина.
А мужичонка подкатился к одной из дверей, распахнул ее и пророкотал, голос у него был зычный:
— Обстраивайтесь, пришлю к вам служанку со всем необходимым. И, Саэра, завтра чтобы ни тебя, ни твоих попутчиков здесь и духу не было, — трактирщик развернулся и, не говоря больше ни слова, скрылся с глаз.
— Ну, чего встали на пороге? — резко скомандовала Сайрин и первая вошла в комнату. — Дверь закрывайте. Сейчас помоемся, поедим и отдохнем с дороги.
— А как это он тебя назвал? — подозрительно прищурил глаза Дер. — Ты разве не…
— Я уже говорила тебе, маг, — резко перебила его женщина. — Не задавай вопросов, ответы на которые тебе знать не надобно. Для вас меня зовут Сайрин. Так и называйте. Я же не спрашиваю, от кого вы так старательно прячетесь, что даже родные трущобы покинули.
Мальчишки промолчали, а через несколько минут им и вовсе было не до разговоров. Слуги принесли несколько ведер с теплой водой и короткое корыто. Затем в комнату был доставлен нехитрый ужин и все занялись своими делами.
Пока мальчишки смывали с себя дорожную пыль и пот, Сайрин покормила девочку и принялась раздевать.