– Что же, малыш Дэниел, я буду тебя очень любить.

– Теперь тебе больше не будет одиноко, пока я буду работать.

А мне и не было одиноко, – улыбнувшись, сказала Дженни. – Ни сегодня, ни вчера. Тот джентльмен, которого ты прислала для того, чтобы он поговорил со мной, был очень добрым.

Какой джентльмен? – встревожилась Эмма. – Я никого не присылала.

Наверное, ты забыла, потому что, когда я проснулась, он сидел возле моей кровати. Он был такой красивый и яркий, как пламя свечи, и я ему понравилась. Он сказал, чтобы я не боялась его, потому что он любит маленьких детей. Я сказала, что он мне тоже нравится. Я даже не знаю, почему я это ему сказала, но мне показалось, что это правда. Еще никто в жизни не говорил мне, что любит меня.

Эмма обняла ее. На душе у нее было тревожно, но потом она вспомнила, что Дженни вчера бредила и разговаривала во сне. Но тем не менее, уходя на работу, она закрыла дверь комнаты на замок.

Так прошел месяц. Теперь работа уже не казалась Эмме тяжелой. Она с интересом разглядывала свои огрубевшие руки и думала о том, что, несмотря на то что ее работа была не из легких, за все это время она ни разу не упала в обморок, ей больше по ночам не снились кошмары, у нее не болела голова и она ни разу не ходила во сне. В ресторане ее хорошо кормили, а она не страдала отсутствием аппетита. Несмотря на то что Дженни все еще сильно кашляла, но теперь она могла спокойно спать всю ночь.

Шло время. Наступила зима, небо стало серым, а улицы покрылись водянистой снежной кашицей. Окна ресторанчика светились мягким светом, говоря путникам о том, что тут они смогут найти приют так же, как нашла его маленькая девочка, которая здесь работает.

Постоянные посетители уже не позволяли себе никаких вольностей по отношению к ней. Двое из них даже предлагали ей менее утомительную работу в своих домах и комнату с камином. Эмма поблагодарила их и отказалась, так как она не знала, захотят ли они, чтобы она взяла с собой и Дженни Дру. Кроме всего прочего, ей нравилась ее работа. Если бы она работала в чьем-нибудь доме, то наверняка была бы в подчинении у какой-нибудь женщины. Здесь же она чувствовала себя независимой, а в последнее время стала неплохо зарабатывать. Джек Вейли согласился платить ей полкроны в неделю за ее тяжелую работу и каждое утро давать ей свободное время. Она выполняла свою работу так, как считала нужным, и никто ее не тревожил в свободное время.

Ей даже стало казаться, что она нашла себе достойное занятие и цель в жизни. Теперь она не только сама зарабатывает себе на жизнь, но даже может заботиться о другом человеке. Но лучше всего было то, что теперешнее ее положение принесло ей душевное спокойствие. Она больше не стыдилась себя самой. Никто не спрашивал о ее семье и о ее прошлом. Она приобрела уверенность в себе. Все уважали Эмму за ее нелегкий труд.

Она даже начала делать сбережения. У нее был шиллинг, а теперь к этим деньгам добавились еще полкроны. Сытно поев и порадовав себя кружечкой доброго эля, посетители давали ей мелкие монеты, которые она складывала в пустой горшочек из-под варенья. Глядя на лежащие на дне монетки, Эмма начала понимать, почему бедные люди часто становятся скрягами. Когда есть деньги, человек чувствует себя в безопасности. Наличие денег означает, что у их владельца всегда будет крыша над головой и он не узнает ни нужды, ни холода.

Солнце встало рано. Серое небо прояснилось, и запели птицы. Эмма на себе ощущала приближение теплого времени года. С наступлением же лета она начала гулять по городу. Теперь, когда ей уже не нужно было бродить по улицам поисках куска хлеба и ночлега, у нее даже появился интерес к таким прогулкам. Во дворе собора святого Павла она обнаружила огромное количество книжных лавок. Это для нее стало просто бесценной находкой. Она покупала книги и по вечерам при свете свечи читала для Дженни Дру.

Она уже не боялась этого города и совершала длительные экскурсии на огромных омнибусах, запряженных несколькими лошадьми, и в двухъярусных экипажах. Это было довольно дорогим удовольствием, ведь приходилось выкладывать шесть пенсов за милю, но ей очень нравилось сидеть на верхней площадке в окружении приятных спутников и ощущать, как цветущие ветви деревьев касались ее лица. Обычно на такие экскурсии ездило много иностранцев, прибывших в Лондон специально на грандиозное событие, к которому все готовились. В такой необычной компании Эмма казалась себе, да и другим тоже измученной тяжелым трудом девочкой с грубыми руками и тусклыми волосами. Она все еще ходила в платье экономки мистера Хиббла, которое подогнала по своей фигуре.

Перейти на страницу:

Похожие книги