Капитан Звава извлек из пояса для инструментов мобильный телефон и, не снимая перчатки, указательным пальцем нажал кнопку быстрого вызова. Другой рукой он изменил настройки своего шлемофона, переключаясь с командного поста в форте Детрик на безопасный мобильный номер брата.

Форт Детрик

Фредерик, Мэриленд

Командный центр форта Детрик стал местом передачи информации между Овальным кабинетом, Пентагоном и конгрессменами. Сейчас все, кто был на связи, по уши завязли в нескончаемых дебатах, поэтому, устав выслушивать спор между председателем Объединенного комитета начальников штабов, вице-президентом и государственным секретарем, полковник Джон Звава пошел в свой кабинет.

Личный телефон завибрировал в кармане его брюк.

— Слушаю.

— Крутой! Это Вкусный! Могу я говорить?

— Вольно, Джей.

Полковник закрыл дверь своего кабинета и спросил у брата:

— Плохо дело?

— Полный амбец. Все, кто находится в зале Генеральной Ассамблеи, инфицированы. Мы еще не знаем, насколько все серьезно, но президент в эту минуту выступает, с речью перед делегатами ООН.

— Черт побери, Джей! Надо его оттуда вытягивать.

— Конечно, надо… Но только как? Подскажи, как все провернуть, не вызвав всеобщей паники.

Полковник лихорадочно размышлял.

— Сообщение о взрывном устройстве, — предложил он. — Я предупрежу секретную службу. Пусть твои люди окружат зал заседаний, а ребята из отряда чрезвычайного реагирования разведут делегатов по их офисам в здании. Изолированных друг от друга людей ребятам из Центра контроля заболеваний будет гораздо проще осмотреть, переходя из офиса в офис.

— А что делать с президентом?

— Переведите Когело и его людей на президентский этаж подальше от других, но, Джей, ни в коем случае не выпускай его из здания. Никто, повторяю, никто не покинет комплекса зданий вокруг площади, пока мы не разберемся с «Косой». Ты меня понял?

— А что если его люди, несмотря на запрет, захотят вывезти президента? — спросил Джей Звава.

Полковник посмотрел сквозь стекло, отгораживающее его кабинет от командного центра, на стену, состоящую из экранов с говорящими головами.

— Они как раз спорят об этом. Эти придурки из Пентагона завели нас черт знает куда, а теперь, видите ли, спорят… К счастью, коль скоро это касается сдерживания распространения болезни, у меня достаточно полномочий, и я приказываю: никто не должен покинуть здания. Понятно? Пусть это останется между нами. Если люди президента запаникуют, ты прикажешь ликвидировать его агентов секретной службы.

— Бог ты мой! Не зря тебя прозвали Крутым.

— Поступай в соответствии с приказом, — сказал полковник, — а погибшим мы отдадим почести на суде. Где Джесси?

— В переулке. Ищет чемоданчик.

Переулок

46-я Восточная улица Тюдор-сити, Манхэттен

10:42

Джесси Звава и три члена команды «Дельта» вошли в переулок. Резиновые подошвы ботинок скользили по снеговой каше через проложенные колесами автомобилей колеи. Снег под ногами расползался во все стороны. Ветер свистел в узком переулке, но шлемофоны заглушали этот свист. В оранжевых скафандрах биологической защиты и ребризерах, с полным полевым снаряжением и длинными палками-щупами они были похожи на астронавтов, спустившихся на Землю, чтобы сразиться с невидимым врагом.

Две недели назад доктор Арти Кремер перенес небольшую пластическую операцию на бедре и теперь немного прихрамывал. Костюм биологической защиты, который ему выдали, оказался слишком велик. Он собрался складками вокруг колен, мешая при ходьбе. Еще час назад Кремер и его жена наслаждались чудесным завтраком в ресторане «Тропикана» города Атланты, впереди у них была целая неделя заслуженного отдыха, но… Дядюшка Сэм расстроил их планы.

Резервисты! Мы никогда не забудем о вас!

Врач натолкнулся на человека, шедшего впереди. Команда остановилась.

Капитан Звава находился в пятидесяти футах от контейнера для мусора. Его рука сжимала джи-пи-эс. Объект, который они искали, лежал поверх горы мусора, но на асфальте перед контейнером валялось кое-что еще. Сначала командир принял это за кучу старого тряпья, но вдруг тряпье зашевелилось.

— Доктор Кремер!

Арни подошел к капитану. Вокруг кучи тряпья копошилось более дюжины крыс, каждая размером с футбольный мяч. Их черный мех блестел от пятен свежей крови.

«Они едят… Но что?»

— Это мертвая собака? — спросил доктор Кремер.

— Посмотрим.

Вытянув вперед палку, капитан ударил ею по куче тряпья. Грызуны не испугались и продолжали есть.

Оба мужчины отскочили назад. Кремер поперхнулся.

Кучей тряпья оказался подсобный рабочий. Крысы выели глаза и обглодали правую сторону его лица. Два самца дрались за зрительный нерв, тянущийся, словно спагетти, из пустой глазницы трупа. Остальные, похожие на выводок щенков, сосущих молоко у матери, доедали то, что осталось от внутренностей человека. Крысы заползали внутрь, под кожу, от чего казалось, будто человека пучило.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги