- Долго еще идти? - первым не выдержал Оран. Бедняге с его широкими плечами и высоким ростом в узких тоннелях приходилось труднее всего.

- Можно сказать, что мы уже на месте. Почти пришли. Остался всего один поворот и… Стоп! - поднял руку Гайлиндер. - Погодите…

- Что такое?

- А вы не слышали? Сейчас наверху заржала лошадь…

- Я ничего не слышу - чуть растерянно произнес лейтенант Лесан. - Может, послышалось? Или же камень где-то упал, и мы просто услышали звук от его падения…

Я тоже была бы рада узнать, что Гайлиндер ошибся, и наверху никого нет. Может, молодой лейтенант прав? Все же среди нас у Лесана был самый острый слух.

- Нет, не показалось. Степняк, ты слышал?

- Кажется, да… - вступил в разговор еще один из закованных в цепи людей. Невысокий, смугловатый, немного раскосые глаза… Ну, здесь и сомнений нет - человек явно из степей. - Да, кажется, что-то донеслось…

Как-то само собой получилось так, что все мы общались между собой на языке моей страны - Славии. Похоже, что все невольники неплохо владели этим языком. Очень хорошо, а то понимать-то я все понимаю, причем понимаю всю чужую речь, но вот с произношением вслух слов этой речи вслух дело у меня обстоит, говоря мягко, неважно.

- А, вот еще… - вступил в разговор еще один из закованных. - Да, верно… Слышите?

Тут и я не то чтобы услышала, а просто ощутила какой-то звук, идущий непонятно откуда.

- Да разве это лошадь? - не хотел отступать от своего Лесан. - Это больше похоже на…

- Это похоже только на лошадиное ржание, и ни на что иное - оборвал его Степняк. - Причем, судя по звуку, если в первый раз лошадь подала голос совсем близко от входа в штольню, то сейчас эту самую лошадь, уже отводят в сторону, подальше отсюда. Наверное, чтоб ее ржания больше слышно не было. А она все не успокаивается… Думаю, ее просто что-то испугало. О, вот еще одна всхрапнула, причем этот храп издает уже другая лошадь! В тишине звуки хорошо слышны, а у лошадей, как и у людей, все голоса разные. Не знаю, как вы, а я их всегда различаю. Сейчас наверху, по меньшей мере, две лошади… А в здешних местах лошади без людей не появляются.

- Может, рискнем? - это опять Оран. Совсем у здоровяка мозги отшибло в узких тоннелях.

- Нет - покачал седой головой Гайлиндер. - Ни в коем случае. Если же попытаемся выйти… Нас возьмут сразу же, как только будем показываться на поверхности. Выход из этой штольни больше напоминает щель в скале, и вылезать из нее мы будем поодиночке. Так что схватят нас без всяких сложностей…

И тут дал знать о себе Койен. Объявился всего на несколько коротких мгновений - и почти сразу же пропал, но мне и этого было достаточно.

- Здесь для нас дороги нет - сказала я. Перед удивленно повернувшимися ко мне людьми я лишь развела руками. - Не спрашивайте почему. Я это просто знаю. Там, у выхода из штольни, уже сидят десятка два человек, причем не только охранники с каменоломни, но и приехавшие стражники. Все вооружены и ждут нас.

- С чего это ты взяла… - начал было недовольным голосом один из невольников, но Варин перебила его.

- Раз Лия сказала, значит, так оно и есть.

- То есть…

- То есть - в голосе Варин мне почудилась усталость, - то есть, в этом месте дорога наверх для нас закрыта.

- Что же нам делать? Идти к другой штольне?

- Нет смысла - мне было горько говорить это. - У другой штольни тоже засада. Мы опоздали. Сейчас охранники с каменоломни посажены везде, где только есть выход на поверхность. Все нас стерегут, боятся прозевать. Ох уж этот мастер… Хорошо бегает. Да и тот охранник, что удрал от нас, тоже успел добраться до входа…

- Интересно, откуда ты все это знаешь? - никак не мог успокоиться спрашивающий. - И с чего это ты раскомандовалась? Может, еще прикажешь куда-то идти?

- При чем тут раскомандовалась? - я присела у стены. - И так понятно: если наверху подняли тревогу, то должны были перекрыть все выходы на поверхность.

- Что-то здесь бабы много голос подают…

- Ша! - это уже Кисс вмешался, и его сильный голос враз утихомирил чье-то желание выплеснуть накопившееся раздражение и огромную усталость. - Мужики, мы вас плохо знаем, но вот что касается нас, то твердо запомните одно: слова Лии сомнению не подвергаются. Повторяю то, что уже было сказано: раз наша девушка говорит, что наверху нас ждут, значит, так оно и есть.

- Она у вас кто - колдунья? - продолжал допытываться все тот же голос.

- Не колдунья. Просто она чувствует некоторые вещи… Можно подумать, что никто из вас раньше с такими людьми не сталкивался!

- Если я правильно понял - это уже Гайлиндер, - и если все обстоит именно так, как сказала Лия, то нам, и верно, нет ни кого смысла пытаться добраться до другой штольни.

- Не стоит. Лучше не тратить понапрасну ни силы, ни время.

- Интересно… - в голосе Гайлиндера впервые промелькнула горечь. - Тогда что же вы предлагаете нам делать? Сразу предупреждаю: назад, в лапы охраны, я не ходок. Хватит, потаскал на себе железо!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги