Лионель снова задержалась у книжной лавки, где нашла несколько древних манускриптов. Один из них, судя по описанию продавца, содержал записи о старых путях через эльфийские земли.

— Это может пригодиться, — сказала она, оплачивая покупку.

Эриана, тем временем, изучала ювелирные изделия на соседнем прилавке, присматривая что-то необычное.

— Ал, посмотри, — подозвала она его, показывая элегантный кулон с синим камнем. — Разве это не похоже на то, что носили маги в академии?

Алатар склонился ближе:

— «Может быть. Хотя мне кажется, что это просто красивая побрякушка.»

Продавец, услышав их разговор, вмешался:

— О, вы правы, молодой человек. Это украшение принадлежало одному из магов прошлого века. Говорят, оно защищает от злых духов и усиливает магию.

— «Конечно. А ещё помогает найти клад и не ошибиться в выборе вина,» — усмехнулся Алатар, отходя от прилавка.

Ливия засмеялась, наблюдая за их разговором, но её внимание быстро привлекли крики у соседнего прилавка, где торговали оружием.

— Эй, может, нам стоит осмотреться здесь? Вдруг найдётся что-то полезное для нашего пути?

Они направлялись к одному из крупных перекрёстков, где находился главный рынок, когда к ним подошёл незнакомец. Это был высокий человек в тёмном плаще с глубоко надвинутым капюшоном. Его лицо скрывала тень, но голос был резким и уверенным:

— Вы путешественники, верно?

Алатар сжал рукоять меча, инстинктивно приготовившись к неприятностям:

— «Смотря кто спрашивает.»

— Не стоит настораживаться. Я просто хочу предупредить вас. Если вы собираетесь двигаться дальше на восток, будьте осторожны. На дорогах неспокойно.

— И вы ради этого подошли к нам? — спросила Ливия, сужая глаза.

— Не только. У меня есть информация, которая может вам пригодиться. Встреча с бандитами — лишь цветочки. Впереди вас ждёт нечто более опасное.

Эриана сделала шаг вперёд, её голос звучал твёрдо:

— Если вы хотите что-то сказать, говорите прямо. Нам некогда разгадывать загадки.

Незнакомец слегка усмехнулся и, не отвечая, протянул Алатару небольшой свёрток:

— Здесь карта местности и кое-какие заметки. Возможно, это поможет.

С этими словами он исчез в толпе, оставив друзей в замешательстве.

— «Ну и что это было?» — спросил Алатар, разворачивая свёрток.

Внутри оказалась карта окрестностей Беонарда с пометками опасных мест и нескольких альтернативных путей.

— Кто бы это ни был, он явно знал о нас больше, чем мы думали, — задумчиво сказала Лионель.

— Думаю, стоит внимательно изучить эту карту, прежде чем отправляться дальше.

Вернувшись в таверну, они устроились за столом, раскладывая карту. Эриана внимательно изучала пометки, указанные незнакомцем.

— Здесь отмечены несколько городов, которые лежат на нашем пути, — сказала она. — Если будем придерживаться этого маршрута, то сможем сократить путь, но дороги выглядят более опасными.

Ливия покачала головой:

— Лучше избегать ненужных рисков. У нас достаточно времени, чтобы выбрать более безопасный путь.

Алатар вздохнул, смотря на карту:

— «С другой стороны, опасность никогда не была для нас преградой. Но давайте сначала отдохнём. Решать будем утром.»

После решения отложить обсуждение маршрута до утра, каждый занялся своими делами. Эриана направилась к бару, чтобы заказать всем ужин, Лионель уселась в уголке, уткнувшись в книгу, а Алатар и Ливия поднялись наверх, чтобы проверить их вещи перед дальнейшим путешествием.

— «Ви, ты заметила, как напряжённо Эриана смотрела на карту?» — спросил Алатар, садясь на край кровати и вытаскивая из сумки свернутый плащ.

Ливия задумчиво кивнула:

— Да, и это странно. Она будто что-то не договаривает. Может, эта встреча с незнакомцем на рынке всё-таки не случайность?

— «Тут ты права. Но до сих пор не понимаю, почему она так рвётся нас вести этим маршрутом. Ты думаешь, ей можно доверять?»

— Доверять? Эриане? — усмехнулась Ливия, скрещивая руки на груди. — Я думаю, она искренне хочет нам помочь. Но в её действиях явно есть что-то ещё.

Алатар не стал спорить. Он знал, что слишком устал, чтобы разбираться в этих тонкостях сейчас.

Вернувшись вниз, они увидели, что Эриана уже заняла столик, на котором стояли горячие блюда и кружки с элем. Лионель, оторвавшись от своей книги, выглядела бодрее, чем раньше.

— Садитесь, ужин стынет, — пригласила Эриана, пододвигая к ним две кружки.

— «Ви, сядь поближе, а то я сейчас засну прямо на столе,» — пошутил Алатар, садясь рядом с Ливией.

Эриана с улыбкой начала разливать суп по мискам, а Лионель разрезала хлеб. Атмосфера за столом была непринуждённой, но в ней витала какая-то настороженность.

— «Кстати, Эри, почему ты так уверена в маршруте, который предложил тот незнакомец?» — спросил Алатар, сделав большой глоток эля.

Эриана ответила спокойно, но её взгляд стал чуть более серьёзным:

— Он упоминал несколько городов, которые могли бы быть безопасными остановками. Учитывая, наш долгий путь, это будет не лишним.

Лионель хмыкнула, поставив кружку на стол:

— Слишком уж удачно он нам попался, не находите? Обычно такие совпадения заканчиваются проблемами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эрингард

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже