– Единственное, что нам остается, – воспользоваться методом исключения, – сказал он. – Каждого, кто фигурирует в нашем списке, будем считать виновным до тех пор, пока не будет доказана его непричастность к преступлению. Призвав на помощь всю нашу изобретательность, мы должны доказать, что подозреваемый так или иначе связан с Баббингтоном. Если мы удостоверимся, что такой связи не существует, перейдем к следующему лицу из нашего списка.
– С точки зрения психологии весьма убедительно, – согласился Пуаро. – Каким способом вы собираетесь действовать?
– У нас еще не было времени это обсудить. Хотелось бы услышать ваш совет, мосье Пуаро. А может быть, вы сами...
Пуаро жестом его остановил.
– Мой друг, не требуйте от меня каких-либо активных действий. Весь мой опыт убеждает меня, что все задачи надо решать в уме. Позвольте мне участвовать в этом деле, как говорится, в качестве наблюдателя. Продолжайте ваше расследование, тем более что сэр Чарльз направляет его весьма успешно.
«А обо мне ни слова, – подумал мистер Саттертвейт. – Ох уж эти актеры! Всегда и везде на первых ролях!»
– Возможно, вам потребуется совет профессионала. Вот тут я к вашим услугам. Как вы к этому относитесь, мадемуазель? – с улыбкой обратился он к Эгг.
– С восторгом. Уверена, ваш опыт будет неоценим для нас.
Казалось, она почувствовала некоторое облегчение.
– Мне надо идти, не то с мамой случится удар, – сказала Эгг, взглянув на часы.
– Я вас отвезу, – предложил сэр Чарльз.
Они вышли вместе.
Глава 5
ПОДОЗРЕВАЕМЫЕ
– Видите, рыбка-то клюнула, – сказал Эркюль Пуаро.
Мистер Саттертвейт встрепенулся, внезапно выведенный из задумчивого созерцания двери, за которой исчезли сэр Чарльз и Эгг. Пуаро улыбался, и глаза у него озорно поблескивали.
– Да, да, не отпирайтесь. Вы ведь нарочно подбросили мне эту наживку там, в Монте-Карло. Разве нет? Показали мне сообщение о смерти сэра Бартоломью. Надеялись, что у меня проснется профессиональный интерес и что я займусь этим делом.
– Вы правы, – сознался мистер Саттертвейт. – Однако я думал, что у меня ничего не вышло.
– В том-то и дело, что вышло. Вы – тонкий психолог, мой друг. Я томился скукой. Мне нечем было заняться, как тем детям, что слонялись около нас, помните? Вы появились в самый психологически подходящий момент. Кстати, вы даже не представляете, как важно психологическое состояние преступника в критический момент... Психопатология и преступление – они идут рука об руку. Однако вернемся к нашим баранам. Это преступление ставит меня в тупик... совершенно сбивает с толку.
– Какое преступление, первое или второе?
– По-моему, есть только одно преступление, а то, что вы называете первым и вторым, суть две его половины. Вторая – довольно проста... и мотивы и способ.
– Поверьте, тут способ столь же неочевиден, как и в первом случае, – перебил его мистер Саттертвейт. – В вине яд не найден, а ел сэр Бартоломью то же, что и остальные.
– Нет-нет, тут совсем иное дело. Понимаете, по-моему,
– Не понимаю... – начал мистер Саттертвейт.
Но Пуаро перебил его:
– Берусь как-нибудь вам это доказать, проведя небольшой эксперимент. А теперь давайте перейдем к другому, самому важному вопросу. Надеюсь, вы понимаете,
– Иными словами... – начал мистер Саттертвейт, понимающе улыбаясь.
– Иными словами, сэр Чарльз должен играть главную роль! Он к этому привык. А некая юная леди совсем не была рада тому, что я вмешался в расследование.
– Вы, как у нас говорят, понимаете все с полуслова, мосье Пуаро.
– Ну что вы, право, это же просто в глаза бросается! У меня очень чувствительное сердце. И мое самое большое желание – помогать влюбленным, а не препятствовать им. Мы с вами, мой друг, должны вместе трудиться на благо и во славу сэра Чарльза Картрайта, разве не так? А когда распутаем это дело...
– Если распутаем, – мягко поправил его мистер Саттертвейт.
– Нет, не если, а когда! Я не проигрываю.
– Никогда? – не удержался от вопроса въедливый мистер Саттертвейт.
– Были случаи, – с достоинством отвечал Пуаро, – когда ненадолго я, как бы это сказать, становился тугодумом. То есть добирался до истины не так быстро, как обычно.
– Но в целом вы никогда не терпели неудач?