- Ваше королевское величество, нам стало известно от японцев, что вспомогательные крейсера «Петербург», «Херсон», «Саратов» и «Орёл» Тихоокеанской эскадры вооружили каждый четырьмя малыми миноносцами, которые русские собрали во Владивостоке. Кроме того, по непроверенным данным на этих кораблях разместили экипажи «морских дьяволов» с их минами, - адмирал Керр глубоко вздохнул, выдохнул и решительно дальше произнёс:

- Ваше королевское величество, я прошу Вашего разрешения вернуть оставшиеся в Сингапуре корабли в Средиземное море или во флот Канала. У Российской империи много леса на Дальнем Востоке, и русские очень быстро заменят свои потопленные малые миноносцы или торпедные катера, как они их называют. К тому же, опыт русско-японской войны показал, что эти варвары охотно идут на таран, нисколько не жалея своих жизней. Что русские, что японцы. И размен, как вы сказали четырех деревянных корыт за три крейсера или, не дай Бог, за три броненосца для нас не приемлем. А у Сингапурской эскадры отсутствуют корабли прикрытия. Броненосцы теперь, можно сказать, беззащитны от атак «Барракуд».

- Это всё, лорд? – как-то очень спокойно спросил Георг своего военно-морского министра.

Правда, переход в обращение от имени к титулу говорило о том, что король очень недоволен последними словами своего высокопоставленного подданного.

- Нет, Ваше королевское величество, - по тому, как адмирал вскинул свою совершенно седую голову, было видно, что тот решил идти до конца. - Я также прошу разрешения на перевод флота Канала в Скапа-Флоу. В настоящий момент на верфях Портсмута, в Вулвиче и Дептфорде быстрыми темпами идёт перевооружение, и ввод в строй из резерва восьми броненосцев класса «Royal Sovereign», двух броненосцев класса «Центурион» и броненосца «Известность». В порту Портсмута буквально не протолкнуться от наших боевых кораблей. И если по ним будет нанесен удар «греческим огнем» и бомбами с двух русских дирижаблей, которые они разместили в настоящий момент в окрестностях Варшавы, то потери формируемого флота Канала будут куда значительнее, чем мы уже понесли.

- Адмирал, Вы понимаете, что Вы мне говорите?! – Георг с каким-то изумлением смотрел на лорда Карра.

- Да, Ваше королевское величество! Я всю жизнь был последователем теории «владения морем» вице-адмирала Филиппа Коломба, по которой единственным способом достижения победы в войне является уничтожение военно-морских сил врага в одном генеральном сражении. Когда капитан 1 ранга Перси Скотт, основываясь на опыте русско-японской войны, высказал мысль, что эра эскадренных броненосцев кончилась безвозвратно, а будущее за воздушным флотом, сверхбыстроходными миноносцами и подводными лодками я подверг его резкой критике. Но сейчас, спустя полгода от тех событий, я думаю, что капитан 1 ранга Скотт в чём-то был безусловно прав…

- И в чём же?! – перебил адмирала недовольный первый лорд Адмиралтейства граф Селборн.

- В том, дорогой граф, что два имеющихся у Российской империи дирижабля смогут безнаказанно сбрасывать бомбы, мины, «греческий огонь» на наши корабли, верфи и не только на них. А ещё десяток имеющихся у России скоростных, вспомогательных крейсеров 2 ранга с четырьмя-пятью «Барракудами» на борту могут сильно повлиять на обстановку в Ла-Манше и в Северном море. Поэтому я считаю, что все действующие во флоте Канала эскадренные броненосцы и крейсера 1 ранга должны быть переведены из Ла-Манша на север, в Шотландию, что выводит корабли из-под удара дирижаблей и позволит оперативно контролировать всё Северное море, включая Датские проливы, - адмирал на несколько долгих секунд замолчал, а потом продолжил:

- И ещё, Ваше королевское величество! Как мне передали из России достойные люди, Великий князь Александр Михайлович перед свои убытием неделю назад в Варшаву, среди небольшой группы морских офицеров, отмечавших это событие, произнёс, что с большим удовольствием разбомбил бы Букингемский дворец, стерев его с лица земли.

Адмирал замолчал, а Георг почувствовал, как из низа живота вверх начал подниматься какой-то жар, сковывая все мышцы, включая и лицевые. Страх! Опять пришел тот страх, когда после похорон бабушки и отца он открыл шкатулку, якобы от премьер-министра Солсбери.

«Только бы не потерять сознание, как тогда», - подумал король, пытаясь сохранить лицо невозмутимым. Прошло две секунды, пять… Молчание, затягиваясь, продолжалось, пока его не нарушил премьер-министр Кэмпбелл-Баннерман:

- Ваше королевское величество, я думаю, что вашу рождественскую поездку в Сандрингем Хаус надо увеличить по времени.

***

«Focáil sasanach!», - прошипел про себя Кейн, медленно отводя от лица ветку, из-за которой только что чуть не лишился глаза.

Его напарник Лорд до этого проскользнул мимо неё, даже не заметив и не шелохнув. В который раз Роберт удивился тому, как этот русский совершенно бесшумно и плавно передвигается по ночному лесу, чуть освещенному лунным светом. При этом, как-то умудряется не сбиться с пути до места засады на английского короля Георга V.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии ЕРМАК

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже