Если Малор ожидал, что я немедленно начну демонстрировать свои способности, его ждало разочарование. Как говорится, ваши ожидания – это ваши проблемы. А я не в том возрасте, чтобы вестись на подобные провокации.
Хотя выгляжу, конечно, на тот.
- Прошу прощения, магоспожа Аберэ, - едва официант ушел, продолжил разговор Малор. – Я вовсе не хотел вас задеть.
- У вас и не получилось, - уверила я его.
- Видите ли, дар в моей семье… довольно обременителен. Из-за откатов мы теряем… буквально собственную жизнь, растрачивая ее на тяжелое и долгое восстановление. Магосподин Альтир может значительно сократить потери нашего времени, но то, что можете вы… Мы давно сотрудничаем с семьей Альтир, но отказаться от того шанса, который вы можете обеспечить, было бы неблагоразумно. Но все же мы нарушаем давний договор, и хотели бы гарантий в виде вашего присутствия.
- Исключено, - я с недовольством посмотрела на Ралена.
Он же всю неделю доносил до них мысль, что я не собираюсь работать в больнице. А они опять со своими первоначальными требованиями.
Юрист чуть растеряно улыбнулся.
- Но… - начал было Малор.
- Нет. Я буду создавать для вас артефакты, а вы, в свою очередь, часть из них будете использовать для создания целительских артефактов. Которыми будете лечить тех, кто не может оплатить ваши услуги. Именно об этом мы и договаривались.
- Да, господин Рален донес до нас вашу позицию. Но и вы нас поймите. Артефакты – не панацея, и в вашем присутствии мы могли бы работать куда более эффективно.
- Мое присутствие в больнице исключено, - твердо повторила я. – Мои условия вы знаете. Если они вас не устраивают, что ж… вы можете продолжать работать с Альтиром.
- Вы не оставляете нам пространства для маневра! – с досадой обвинил меня Малор.
- Где-то я это уже слышала, - я покосилась на юриста, который сделал вид, что чрезвычайно увлечен едой. – Но, видите ли, в чем дело, магосподин Малор. Вам этот договор выгоден. А мне – нет. Я взваливаю на себя дополнительные обязанности, и польза от этого будет всем вокруг, кроме меня. Поэтому с вашей стороны требовать, чтобы я пошла вам навстречу – это… скажем так, чрезмерно.
- Но прибыль с больницы…
- Будет покрывать затраты на кристаллы, - перебила я, не став вдаваться в подробности сложной схемы.
- От кристаллов можно отказаться, - не сдавался он.
- И положить жизнь на алтарь спасения чужих жизней? – я усмехнулась. – Увы, это не мое призвание. И поэтому исключено.
- А если артефакт подведет? На этот случай магосподин Альтир всегда был рядом.
Вот ведь упрямый.
- Если вдруг случиться такое, что запасы артефактов иссякнут, а целители будут вынуждены продолжать работать, я приеду на помощь с максимально возможной скоростью, - уверила я его.
- Мы можем включить этот пункт в договор? – ухватился он за эту возможность.
- Да, вместе с пунктом о компенсации за каждый такой вызов, - холодно согласилась я.
- Компенсации? - неуверенно переспросил он.
- Да. Это ведь будет ваша задача, следить за запасами артефактов. И, если вы допустите такую ситуацию, вам придется компенсировать мои усилия, не так ли?
- Но ведь может случиться всякое, и не по нашей вине, - не сдавался Малор.
- Форс-мажоры мы оговариваем отдельно, верно, господин Рален? – улыбнулась я юристу.
Тот закивал, открыл папочку с черновиком договора, демонстрируя целителю нужные пункты. Словно они этот договор неделю не обсуждали.
Хотя Малора можно понять. Одно дело бодаться с профессионалом, пытаясь выбить условия получше, и совсем другое – уговаривать юную девушку, не лишенную сострадания. Так он видит ситуацию.
Жаль, не объяснить, насколько бесполезны его усилия. Все равно же не поверит, а сколько бы времени сэкономили.
До конца обеда Малор всеми правдами и неправдами пытался заманить меня в больницу. Но я осталась непреклонна. По крайней мере, в этом пункте.
Но кое в чем мы все же пришли к компромиссу, и Рален привел договор к виду, который устроил нас обоих.
Чтобы я еще раз связалась…
Подписывая бумаги, я мрачно думала, что еще не раз пожалею об этом. Похоже, Альтир такие деньги хапал, только чтобы было на что нервы лечить. Судя по всему, Малоры хорошо осознавали свою ценность и капризничали, как примы-балерины. Не представляю, как бы я с ними договаривалась, если бы сама предложила сотрудничество.
Тем не менее, я ни словом, ни жестом не продемонстрировала недовольство, мило улыбаясь Малору.
Да, такому юрист и не нужен, а я еще удивлялась.
- Поздравляю, магоспожа Аберэ, - искренне улыбнулся Рален, когда мы остались одни.
- Что это было вообще? – хмуро поинтересовалась я.
- Семья Малор полагала, что сумеют надавить на вас, поэтому они довольно легко согласились с вашими условиями. Но вы настояли на своем. Для юной девушки это почти невыполнимая задача, но вы справились!
- И это не ваша заслуга, - заметила я. – Вы могли бы и предупредить, что меня ждет.
- Прошу прощения, - он смутился. – Признаюсь, я… вас недооценил.
- Слышали поговорку – кто предупрежден, тот вооружен? Даже если вы не верите в клиента, ваша задача – сделать все в его интересах.