Агенты ФБР разговаривали с ней несколько раз. Знала ли она Анджелу Доннер? Франклина Уоллеса? Нет. Потом детективы из Сан-Франциско. Потом еще кто-то. Линда Тарджен, полицейская в джинсах, сидела с ней, молча попивая кофе.

— Дэнни уже пора спать, — сказала Мэгги.

Тарджен улыбнулась и кивнула. Хорошенькая.

Мэгги смотрела, как лебеди на пруду прячут головы под крылья. Забавно, насколько реальными могут быть сны. Даже как-то странно. Но вот пришло время проснуться. Пора укладывать Дэнни спать.

Вот опять кто-то вошел — тот большой инспектор, что в рваной ветровке и с запахом «Олд спайс». Его мягкие серые глаза словно светились пониманием. Он нежно тронул Мэгги на плечо (вот и хорошо; может, теперь она проснется).

— Как поживаете, Мэгги? — спросил Сидовски.

Она ничего не ответила.

— Нам надо пообщаться еще немного. Это важно. Вы готовы со мной поговорить, нам всем помочь?

Он присел рядом с ней.

Мэгги кивнула.

Успокаивающее присутствие Сидовски ей нравилось.

— Мы делаем все возможное, чтобы вернуть Дэнни домой. Помочь нам может все, что вы можете вспомнить, — даже то, что может показаться странным или несуразным. Вы же меня понимаете?

— Угу. — Подбородок Мэгги дрогнул. — Значит, это все на самом деле, инспектор? Кто-то забрал моего ребенка, и я на самом деле не сплю?

— Нет, это не сон.

Она уткнулась лицом в пижаму Дэнни. Плечи сотрясались от плача. Тарджен ее обняла. Сидовски ждал. Он учтиво предложил зайти попозже, но Мэгги хотела продолжать. Они должны найти Дэнни.

Сидовски открыл свой блокнот.

— У Дэнни есть какие-либо серьезные медицинские проблемы, аллергия, принимает ли он какие-нибудь особые лекарства?

Мэгги покачала головой, а затем сказала:

— Он когда чего-нибудь пугается, как правило ночью, то писается в кроватку. Мы с этой проблемой ходим к специалисту.

— А какой вообще Дэнни мальчик? Обрисуйте мне его личность.

— Хороший мальчишечка. Дружелюбный. Любит помогать, делает что-нибудь по мелочам.

— Как он ладит с другими людьми? С другими детьми?

— С ними он любит играть, охотно делится своими вещами. — Каждое свое слово Мэгги сопровождала утвердительным кивком. — Общительный, любознательный и все время все проливает, где суп, где сок. Вы же знаете, как ведут себя дети.

— Конечно. А с незнакомыми людьми Дэнни вступал в общение?

— Мы учили его никогда не разговаривать с незнакомцами, но он такой любопытный. Мы оба такие. Так что думаю, да, хотя мы его, бывало, одергивали.

— Знает ли он свое полное имя, адрес, телефон, код города? Знает вообще, как позвонить домой?

— Ему же всего три.

Взгляд Сидовски остановился на картине Мэгги с лебедями на пруду.

— Как хорошо передано. Вы давно занимаетесь живописью?

— Ой, — Мэгги тронула себя за нос, — да сколько себя помню.

— В самом деле красиво.

— Спасибо.

— Хорошо расходится?

— Десятка три в год.

— Хотелось бы знать имена всех, кто покупал ваши работы за последние три года, причем как можно скорее. У вас есть любимые арт-магазины, где вы обычно снабжаетесь, скажем, красками, кистями?

— Да.

— Вы берете туда с собой Дэнни?

— Иногда.

— Как они называются?

— «Галерея “Радуга”» и «Мюллер Артс».

Сидовски записал.

— Вы водите Дэнни в какие-нибудь кружки, клубы, секции или там группы по интересам?

— Я сама член местной общественной ассоциации. Раз в неделю хожу на собрания и обычно беру с собой Дэнни. Там есть игровая, и он играет с другими детьми, а кто-нибудь из родителей за ними присматривает. Там у нас все друг друга знают.

— Последнее время вам не попадали на глаза незнакомцы, которые бы ошивались возле вашего дома? Может, кто-нибудь спрашивал дорогу?

— Нет.

— Не было ли странных звонков — типа кто-то несколько раз кряду ошибся номером?

— Не больше, чем обычно.

— Может, вы наняли новую домработницу, садовника?

— Соседский мальчик, Рэнди Андерсон, приходит косить газон и ровнять кусты на участке.

— А с ребенком у вас кто сидит?

— Вики Харрис и Мелани Лайл. Девочки-подростки, дочери друзей. Хотя выезжаем мы редко. Обычно в доме все втроем.

— Дэнни прилюдно от вас никогда не доставалось?

— С полгода назад. Мы ходили за продуктами, и он там нарочно разбил бутылку кетчупа. Я его отшлепала прямо в магазине. — Голос Мэгги дрогнул. — Хотя Дэнни по-настоящему хороший ребенок. Просто он в тот день утомился, а я разнервничалась.

— У вас с Натаном были какие-нибудь проблемы в браке? Ходили вы к семейному психологу, священнику?

Мэгги подняла на него глаза.

— Нет.

— У вас или вашего мужа когда-либо были внебрачные связи?

— Никогда.

— Извините, но мне нужно знать и это.

Сидовски сделал у себя пометку.

— Вы или Натан когда-нибудь обращались за помощью к психиатру? Лечились в психиатрической клинике?

— Нет, никогда.

— А кто-нибудь из окружения вашего мужа?

— Тоже.

— Ваш муж когда-нибудь употреблял или торговал наркотиками?

— Исключено.

— Он имеет пристрастие к азартным играм?

— Нет.

— Каково ваше финансовое положение?

— Мне кажется, благополучное.

— Нет больших долгов, больших кредитов?

— Нет.

— Вам известны Анджела Доннер или Франклин Уоллес?

— Только по прошлогодним новостям.

— Вы не возражаете против проверки на полиграфе?

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллер-клуб «Ночь». Психологический триллер

Похожие книги