— Как откуда? Лунные феи принесли! Мы вели себя хорошо и получили вознаграждение, — Брэндон был совершенно уверен в сказочной версии и не ставил ее под сомнение.
Вероятно, старшая уже знала, что сказки — проделки взрослых. Вот и недоумевала! Был бы отец, нашлось объяснение. А так?
— Как чудесно, что у вас подарки к Излому года. Поздравляю! — торопливо вмешалась я, чтобы старшая настроение младшим не испортила. Пусть верят в сказку и радуются!
— А что у тебя там? — спросила, указывая на подарок.
Средней Илиане и приглашения не надо. Она уже срывала упаковку, желая добраться до сюрприза. На восторженные охи брата внимания не обращала, ее свой подарок интересовал.
Мирабель больше бурчать не стала, принялась распаковывать. Не спешила в отличие от сестры.
А та уже добралась до содержимого и открывала красивую шкатулку. Внутри оказались принадлежности для ухода за волосами: расчески, гребни, заколки. Много разных штук, и все тонкой работы.
— Какая красота! — порадовалась ее подарку Зефирка.
Она залезла на стол, чтобы лучше видеть, а я не стала ругаться. Протру потом с мылом, пусть сидит.
— Они такие чудесные! — теперь восторгалась Илиана с горящими глазами.
Поразительно, как радуются дети! Не передать! Столько эмоций, чистых и таких ярких. Приятно, что я стала частью действа. Пусть не готовила подарки, но позаботилась, чтобы дети их получили.
У старшей оказался ценный сюрприз для юной барышни. Меховая накидка! На мой взгляд, похоже на серую норку. Очаровательная пелерина, которую можно набросить сверху на что угодно — платье или пальто.
— Ах!.. — Мирабель гладила мягкий мех в руках, а потом прижала к груди. — Прелесть какая! — не сдержала восторга.
И незамедлительно накинула на плечи, желая покрасоваться. Илиана тоже нахваливала подарок. А Брэндону до девичьих глупостей дела не было, у него серьезные заботы.
— Как тебе хорошо, — похвалила обновку Зефирка.
— Очень красиво, — сказала и я.
Мирабель и сама отлично понимала, что подарок у нее шикарный. Подрастающая кокетка оценила, какая теперь будет взрослая в эффектной меховой накидке.
Младшая сестра не завидовала, ее свой подарок радовал. Не тот возраст, чтобы мечтать кокетничать и перед парнями красоваться. А вот старшая…
Больше не было вопросов, откуда взялись подарки. Радость настолько захватила детей, что пришлось напомнить о завтраке. И что некоторые, Брэндон, пока не умылись и не оделись.
Девочки отправились примерять подарки перед зеркалом, а их брат приводить себя в порядок. Договорились, что они подойдут к определенному времени, а я тем временем накрою.
Пока выставляла на стол, удивлялась, насколько насыщенное выдалось утро. Поразительно! Море эмоций! Самых разных!
Радовалась за детей, что подарки пришлись им по душе. Положительные впечатления им сейчас очень нужны, придадут силы бороться дальше.
К завтраку дети появились уже не такие восторженные, успокоились. И несильно опоздали. Под хорошее настроение они и про кашу возмущаться не стали, ели что дали.
Все шло своим чередом, только Зефирка как исчезла с кухни, так и не появлялась. Странно! Подумала, что у нее кошачьи заботы. А оказалось…
— Тут такое дело… — кошка внезапно возникла на полу посередине кухни.
Дети от удивления застыли с поднятыми ложками, не успели доесть.
— Надо бы к выходу отправиться и кое-что решить. Дело у нас там! — продолжила магическая кошка и смотрела только на меня. Дети ее не интересовали.
— А что случилось? — уточнила осторожно, не спеша срываться.
Мало ли какие проблемы? Может, надо средства защиты захватить или у детей проконсультироваться о магической помощи? Следует уточнить, что ждет.
— Шиша вернулся и требует свое вознаграждение! — недовольно пробурчала кошка.
Поразительно!
Глава 26
Завтрак был позабыт, все хотели видеть шиша. Разве удержишь на месте? Разговаривать с нечистью отправилась я с Зефиркой, а дети собирались наблюдать со стороны.
На этот раз загадочный Шуша ожидал за пределами защиты. То ли не сумел пробиться, то ли сработал договор, что он больше в дом пробираться не будет, я толком не знала.
Вид у пушистой нечисти был нетерпеливый. Не мог сидеть на месте и прыгал, как заведенный. Но стоило мне выйти на крыльцо для слуг, как застыл на месте.
— Шуша выполнил свою часть условия, — нетерпеливо заявил он. — Где моя награда?
— Приветствую, — осторожно начала я.
Зефирка пристроилась на крыльце рядом и выглядела недовольной. На улице было холодно, нечисть за пределами защиты дома на удалении, и мне пришлось выходить, чтобы побеседовать.
Зная это, хорошенько утеплилась. С утра воздух показался особенно морозным, и я плотнее закуталась в меховое пальто. Бр-р…
Любопытно, что место встречи нечисть выбрал разумно: с задней стороны дома, чтобы никто не заметил ненароком. Крыльцо для слуг низкое, удобное для разговора, и стена защиты отходит не так далеко, как на парадном. Догадливый Шуша!