– Вы правы. – Он капнул из пузырька в поданный Маргаритой стакан с водой, отдал бутылку хозяйке. – Но я ведь все равно теперь знаю, где вы храните запрещенные зелья. И заберу их через три часа. – И он отвернулся, будто бы очень заинтересованный цветными разделочными досками, висящими на стене.
– Ага, – сказала Маргарита, сунула пузырек мне в руки, взяла шкатулку и вышла из кухни.
Я спрятала бутылочку в карман джинсов.
Хлопнула входная дверь. Из сада донеслось радостное тявканье Боба. Наверное, Маргарита зелье в саду спрячет.
Инспектор выпил воду, достал из кармана плоскую пластиковую коробку, вынул оттуда прозрачную пилюлю.
Я повернула кольцо камнем внутрь. Розовый туман над головой инспектора становился белым.
Рыжий смотрел на меня пристально, его серые глаза, такие ясные, постепенно приобрели отсутствующее выражение, и он проговорил:
– Почему ты смотришь на меня?
– Это ты на меня смотришь, – сказала я ему.
– Ты человек? – спросил он.
Ну все. Крыша у инспектора съехала окончательно. До чего общение с ведьмами доводит!
Он помотал головой, кинул в рот пилюлю и запил чаем из чашки Орхидеи. И почему-то снова уставился на меня. Туман вокруг его головы развеялся, глаза прояснились, снова стали слегка диковатыми. Он улыбнулся:
– Спасибо.
– За что? – буркнула я. Нет, ну чего он на меня так пялится?
– За то, что побыли моим ориентиром реальности.
Как будто я соглашалась им быть, ориентиром.
Орхидея шумно и грустно вздохнула.
Из сада донеслись громкие и не слишком цензурные ругательства – ругалась бабуля. Потом она крикнула:
– Инспектор! Вика! Бегом сюда!
Мы вместе с инспектором бросились из кухни и столкнулись в дверях. Он извинился и пропустил меня вперед.
У крыльца нас ожидала Маргарита – руки в боки, брови нахмурены:
– Эта поросюшка у меня ступу украла!
Какая еще поросюшка?
– Вот на чем они улетели! – продолжила Маргарита, и я поняла, что обзывала она Мелиссу. – И главное, Боб не залаял, а он чужих за версту чует. Наверное, она Мишу заставила ступу вытащить… – Она задумалась. – Но он слова не знал.
– Какого слова? – спросила я.
– Слова заветного. От сарая. Вместо замка. Оно, конечно, простое… – продолжала рассуждать Маргарита Петровна, – но все же…
– Какое простое? – поинтересовался инспектор.
– Сорняк, – сказала бабуля.
– А кто его мог знать? – спросил инспектор.
Бабуля вдруг нахмурилась – похоже, что-то вспомнила, – но ответила:
– Да мало ли. Я особо не таилась, когда дверь открывала. Там же ничего ценного-то нет.
– Не знала, что Мелисса умеет обращаться со ступой, – прозвучал позади голос Орхидеи – она стояла на пороге.
– И вот, однако ж… – недовольно пробурчала Маргарита.
– А где наши замороженные хозяева? – вопросил инспектор и направился по дорожке к калитке.
С озера доносился какой-то галдеж.
Маргарита, Орхидея и я дружно двинулись за инспектором.
– Поди, не могут их расколдовать, – сказала бабуля.
– Мишиных родителей? – спросила я.
– Ну а кого же еще. Это заклятие льда нанести просто, а ты попробуй потом их разморозь! Сначала особой морской солью посыпь, потом в воду кинь, а уж потом…
– А потом что? – поинтересовалась я. Надо же магию постигать.
– Потом расколдовывай. А всухую этот волшебный лед ничем не возьмешь.
Мы спустились по ступенькам от калитки, свернули за высокие кусты и издалека увидели толпу гостей на берегу.
Инспектор углубился в толпу. Когда мы подошли, послышался его голос:
– Похоже, нужна ведьма посильнее.
– Я уже тут, – зычно откликнулась Маргарита.
Инспектор вернулся к нам.
– А может, вы? – спросил он меня, и в глазах его мелькнули насмешливые искорки.
– Я?! – испугалась я.
– Ну вы же глава клана.
– Кхм. Я ведь… недавно…
Маргарита уже скрылась в толпе. Я, чтобы не объясняться дальше с этим типом, просто обошла его, протиснулась сквозь толпу и наконец увидела, почему все собрались.
На травке лежали две ледяные глыбы. Внутри них были застывшие фигуры – Дмитрия Васильевича и Далии. Какой ужас. Далия, конечно, не подарок, но запечатывать ее в лед – уж слишком жестоко!
Орхидею это тоже впечатлило, она всплеснула полными ручками и сказала:
– Как куклы в коробках!
Несколько ведьм махали на лед руками, из пальцев их летели искры, у одной даже вылетел мощный фейерверк, все это билось об лед, но и следа не оставляло на его поверхности. Правда, какие-то белые кристаллы разлетались в стороны. Кристаллики, похожие на…
– Я посыпала его сахаром, а толку нет, – раздался старушечий голос. Это была мать Орхидеи – пожилая дама в лиловом.
– Солью, Сирень, солью, – сказала Маргарита и протянула ладони вперед. На каждой возникла морского цвета пачка. Одну она отдала мне: – Сыпь. – А ведьмам сказала: – Хватит пылить.
И те отступили.
Это был пакет фирменной морской соли, на нем было написано, что эта соль полезна для здоровья и все такое. Я оторвала верх, посмотрела на действия Маргариты – та просто-напросто рассыпала соль по всей длине ледяного саркофага Далии.
Я рассыпала свою на вторую глыбу.
Люди позади тихо переговаривались, слышалось:
– Говорила же, надо было солью или песком…
Кто-то из женщин вдруг прошептал громко: