— Ага, неудивительно. Она не верит, что я буду вести себя прилично, и уж тем более с тем, кто ей дорог. Я её не виню. Я не давал ей причин для доверия.

Он хмурится.

— Себ, это не…

Кто-то зовёт Рена по имени, заставляя его быстро повернуться. Это ребенок-фанат, ждущий его автографа, и Рен как плюшевый мишка, которым он и является, сразу берёт маркер и приседает на корточки, завязывая разговор. Другой ребенок тянет Криса за рукав и привлекает его внимание. Эти двое — ветераны команды, и их любят не просто так.

— Себ! — орёт Тайлер, заставляя меня развернуться к нему. — Ты должен встать на ролики.

Я показываю на ортопедическую шину.

— Не могу.

Он вздыхает, качая головой.

— Да брось, дружище. Было бы просто золото — холодный как лёд плохой мальчик катается от души под хиты 80-х.

— В следующем году, — говорю я ему, поразив себя не только тем, что даю это обещание, но и осознанием, что я говорю всерьёз.

— Ладно, — вздыхает он, затем поворачивается к Зигги. — Зигс. Ты присоединишься?

Зигс? У меня стискиваются челюсти.

Она улыбается и пожимает плечами.

— Да, конечно, — она без преамбул разворачивается и уходит. Тьерри Арно, заметивший её, поворачивается и трусцой догоняет, показывая в другой конец катка. Предположительно помогая ей получить пару роликов.

Лучше бы его помощь этим и ограничилась.

Я смотрю ей вслед. Арно держит руки при себе, а Зигги одёргивает подол шортиков своего комбинезона. Я не смотрю на её задницу, пока она идёт.

Ну, не слишком долго.

— Итак, — Тайлер хлопает по мне рукой. — Зигс. Разве она не лучшая?

Я загоняю себя в то знакомое, холодное, онемевшее место, на которое я полагаюсь, когда хочу держать своё дерьмо в узде, хотя опасно близок к тому, чтобы сорваться.

— Да. Она такая. Вы двое, похоже…

— Близки? — подсказывает он.

— Я собирался сказать «знакомы».

Он широко улыбается.

— О, мы гораздо больше, чем знакомы.

Бл*дь, я придушу его. Зигги сказала бы мне, если бы она была с Тайлером Мудоклоуном Джонсоном, ведь так?

«Нет, дубина, не сказала бы. Она не обязана посвящать тебя в историю её отношений или секса. С чего бы ей рассказывать тебе такое? Вы не встречаетесь. Вы даже не настоящие друзья».

— Мы знакомы много лет, — объясняет Тайлер, кивая кому-то проходившему мимо и пожимая руку, после чего поворачивается обратно ко мне. — Пытаюсь вспомнить, когда я впервые познакомился с Зигс? Наверное, с тех пор, как она присоединилась к… ой! — он сердито смотрит на нашего товарища по команде Энди, который встал позади него и вынес какое-то болезненное предупреждение, судя по тому, как Тайлер трёт свою руку.

— Полегче, Джонсон, — бормочет Энди, многозначительно приподнимая брови и глядя в мою сторону. — Он не в…

— Наименее-секретном секретном Шекспировском Клубе, который только существовал на свете? — подсказываю я.

— Шшшш! — шипят они оба.

— Упс, — бесстрастно отвечаю я. — Я сказал это вслух.

Энди и Тайлер настороженно смотрят на меня, нехарактерно притихнув, учитывая, что эти дураки никогда не затыкаются.

— Ты… знаешь о клубе? — спрашивает Энди наконец.

— Надо сказать честно, если вы реально пытались сохранить его в секрете, то проделывали дерьмовую работу.

Тайлер стонет, драматично вскинув кулаки.

— Где наш ум? Зачем болтаю я? Кто будет верен, когда свои мы тайны предаём?

— «Троил и Крессида»? — я морщусь. — Эта пьеса такая угнетающая.

Их челюсти синхронно отвисают, лица окрашиваются шоком.

— Ты реально разбираешься в Шекспире? — спрашивает Тайлер.

Я не должен оскорбляться. Я определённо не старался поделиться чем-либо с этими ребятами. У них нет причин знать, почему я знаком с Бардом лучше, чем хотел бы. Но из-за гнетущего отчима, помешавшегося на идее сломать мою «упрямую волю», я проводил субботы под его авторитарным надзором, читая классику, начиная с древней философии, Шекспира, эссе эпохи просвещения, готические романы, писателей ХХ века вроде Уитмена, Капоте и Хэмингуэя, которые слишком серьёзно к себе относились, чёрт возьми. Мне давали задание прочитать их, написать о них, а потом я получал основательные выговоры, потому что я вечно умудрялся оказываться неправым. Ничто не было достаточно хорошим для Эдварда. Согласно ему, я был тупым, безграмотным, ленивым, непослушным.

Перейти на страницу:

Похожие книги