— Послушай меня, Дженни. Я понимаю, дело плохо, не стану тебя обманывать. Но у нас много информации, мы с ней работаем. И это не случайное похищение, встреча была запланирована. Это хорошее известие.

— Хорошее? Что в нем хорошего?

Маклин выругал себя за бесчувственность. В ситуации не было ничего хорошего, только кое-что было не так плохо, как все остальное.

— Понимаешь, похитителю Хлоя нужна живой.

Во всяком случае, пока…

* * *

Маклин, проведя целый час в тщетных попытках успокоить Дженни Спирс, наконец вернулся домой. Когда он вставлял ключ в дверной замок, в прихожей громко зазвонил телефон. Маклин решил, что включится автоответчик, но вовремя вспомнил, что кассета лежит в ящике стола. Инспектор поспешно схватил трубку.

— Слушаю.

— А, сэр, хорошо, что я вас застал. Это констебль Макбрайд.

— В чем дело, констебль?

— Даг… то есть старший инспектор Дагвид, сэр.

Маклин догадался, что рядом с Макбрайдом находится кто-то из старших по званию.

— Что он учудил в этот раз?

— Собирается в отдел экспертизы с ордером на обыск, сэр. Взял с собой всех наших компьютерщиков. Он намерен арестовать Эмму Бэйард.

<p>56</p>

Маклин опоздал — Дагвид действовал стремительно, желая продемонстрировать свое усердие высокому начальству. Ему в голову не пришло, что люди были нужнее для поисков Хлои Спирс.

Вход в криминалистический отдел перегораживали полицейские. Дагвид, растолкав охрану, вышел из лаборатории и направился к стоянке. Два сержанта вывели Эмму Бэйард в наручниках. Девушка испуганно оглядывалась в поисках дружеского лица.

— Ты что здесь делаешь, Маклин? — окрысился Дагвид, заметив инспектора.

— Хочу удержать вас от серьезной ошибки, сэр. Вам нужна не мисс Бэйард.

— Тони, что происходит? — спросила Эмма.

— Отвезите ее в участок, — приказал сержантам Дагвид. — Сразу оформляйте задержание.

— Вы уверены, что это разумно, старший инспектор? — Маклин выделил голосом слово «старший».

— А, доблестный рыцарь спешит на помощь подружке? Не указывай мне, как вести следствие, Маклин.

— Она из наших, сэр. А вы обращаетесь с ней как с чокнутой наркоманкой.

Дагвид надвинулся на Маклина и ткнул его пальцем в грудь.

— Она — соучастница убийства Джонаса Карстайрса. Ей известен убийца, и я намерен получить от нее все сведения, пока не погиб кто-то еще.

Вот черт! Похоже, результаты сопоставительного анализа крови еще не пришли. Опять Дагвид идет по ложному следу.

— Никакая она не соучастница, сэр. Карстайрса убила Салли Дент.

— Что ты несешь, Маклин? Ты же сам ее подозревал… А теперь пытаешься выкрутиться?

— Это правда? — Эмма удивленно взглянула на Маклина. К ее недоумению прибавился гнев.

— Почему задержанная еще здесь? — рявкнул Дагвид.

Сержанты потащили Эмму к машине.

— Лучше бы вы не вмешивались в это, сэр, — сквозь зубы процедил Маклин.

Полицейские начали выносить из лаборатории компьютеры и загружать оборудование в поджидавший фургон.

— Да? Чтобы ты предупредил свою девку, и она успела замести следы? Не дождешься!

— Она мне не «девка», сэр. Она — мой друг. И, если бы не ваше вмешательство, я бы разобрался без таких мер. — Маклин кивнул на толпу полицейских и ошарашенных криминалистов. — А вы единолично остановили работу криминалистического отдела. Теперь его сотрудники, без которых невозможен осмотр любого места преступления, прониклись к нам недобрыми чувствами. Какой тонкий ход, сэр! Поздравляю! — язвительно заметил инспектор и зашагал прочь.

Дагвид ошеломленно молчал. Эмма наблюдала за происходящим из окна полицейского автомобиля и все слышала. Маклин поймал ее взгляд, но не успел разобрать, что он выражает — девушка демонстративно отвернулась.

* * *

Больше всего инспектору хотелось пойти домой и выспаться или сбросить напряжение за бутылкой виски. Все пошло к черту, в голове крутились мысли о демонах, Хлоя Спирс отсутствовала уже сутки… Вдобавок, Маклин не помнил, когда в последний раз видел свою кровать. Самый впечатляющий провал Дагвида — арест Эммы — стал последней каплей. Маклин плохо соображал, но оставалась еще одна вещь, которую следовало прояснить. Инспектор решил не ехать домой, а попросил патрульную машину подвезти его до участка. Даже в столь поздний час по цокольному этажу участка деловито сновали сотрудники: регистрировали компьютеры, изъятые в криминалистическом отделе, вскрывали и просматривали их память. Майк Симпсон оторвался от какой-то непонятной электронной схемы и мрачно взглянул на инспектора.

— Чего надо?

В голосе айтишника была злость и упрек. Маклин примирительно воздел руки.

— Эй, притормози, Майк. Чем я такое заслужил?

— Тем, что подставил Эмму! И вымазал нас всех в дерьме. — Майк обвел взглядом коллег, которые тупо пялились в мониторы или копались в потрохах компьютеров.

— Я не подставлял Эмму. Я хотел ее прикрыть.

— Дагвид другое говорит.

— И ты веришь ему, а не мне? Я думал, ты умнее.

— Предположим, — смягчился Майк. — Но ты ее подозревал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Тони Маклин

Похожие книги