— Что случилось? — спросила наставница вошедшего в лабораторию Бернарда — мужчину, являющегося одним из старших слуг.

— Гость Леди Элеонора, незваный — ответил он, вызвав многозначную реакцию на милом личике моей наставницы.

— Кто?

— Индийский волшебник, старейшина Абахай из семьи Патил. И его привёл ваш муж, они ожидают вас в гостиной.

— Алекс, остановись пока. Отдохни у себя в комнате или в библиотеке. А я пока побеседую с гостем — направилась на выход леди, за которой и мне пришлось последовать.

Повествование от лица леди Элеоноры.

— На кой Мордред он притащил его в мой дом? Причем, заранее не предупредив об этом! — думала про себя леди, подходя к гостиной, понимая, что раз её муж так поступил, нарушив при этом все, что только можно в этикете, и в том числе банальной безопасности поместья. То значит причина для этого, должна быть очень даже существенна.

— Приветствую вас леди Элеонора, вы прекрасны как лучшие розы, что я видел за свою долгую жизнь — начал с приятной лести старик, что находился в комнате.

Одет он был весьма богато, сразу бросалась в глаза дорогая ткань его костюма, однозначно зачарованная. А так же украшения, половина из которых, скорее всего артефакты. И самое главное, это уверенность, с которой начал приветствие уважаемый старейшина, и его взгляд, которым он меня встретил. Будто он не гость незваный, а давний друг, что проходил мимо, и решил заскочить на минутку, ни кого не предупредив и разумеется без приглашения.

— День добрый, старейшина Абахай, чем обязаны такому внезапному визиту — уж раз другая сторона, по ним лишь ведомой причине проигнорировала нормы гостеприимства и приличия, то имеет смысл перейти сразу к делу и не терять время на традиционные расшаркивания.

— Прежде всего, я хотел извиниться, за столь внезапный, но неотложный визит, как и за то, что нам пришлось побеспокоить вашего супруга, дабы встретиться лично с вами и как можно скорее. Время очень ценно, а данный вопрос не для писем.

Понимая, что разговор будет очень серьёзный, леди указала взглядом своему мужу на дверь, так как есть вещи и секреты, которые в том числе и не для его ушей.

После того как её муж покинул комнату, разговор продолжился.

— Понимаю, что я позволил себе пренебречь традициями и приличиями, отвлекаю вас от дел насущных своими проблемами, а потому, хотел бы преподнести этот дар в качестве извинений — продолжил старейшина, достав из сумки не большую коробку.

— Извинения приняты — в полученной коробке оказался очень редкого сорта чай, из листьев магических цветов, что растут всего в нескольких местах Тибета.

— Вижу, вы знакомы с этим напитком?

— Совершенно верно, а потому не вижу смысла откладывать наш дальнейший разговор. Просто так, вы бы не пришли с таким подарком. Я внимательно вас слушаю, старейшина Абахай.

— Прежде чем я продолжу, могу ли попросить вас леди, принести клятву о неразглашении информации, что буду вынужден вам поведать.

Становится все интереснее, с чем же пришел этот старик, с какой проблемой они могли столкнуться, раз даже хватает наглости просить клятву уже в самом начале разговора.

— Хорошо, и я очень надеюсь, что эта информация того стоит.

— Даю вам слово леди, что эта информация, вас не только не разочарует, а очень даже удивит. Ведь одна из известнейших историй магической Британии за последние два десятка лет, лично для вас, заиграет новыми красками — разжег неподдельное любопытство в глазах собеседницы старейшина семьи Патил.

После того как была принесена клятва, Абахай рассказал то, что он и два других старейшины семьи, обнаружили в женихе близняшек Патил — наследнике Поттере. Что он, по факту, очень странно сделанный крестраж, и это было очень трудно обнаружить. Причем, довольно быстро стало понятно, исходя из слов самого мальчика и известных, хоть и крайне скудных деталей истории, что с ним приключилась в далеком детстве, кто, скорее всего, является автором и владельцем этого крестража.

— Как интересно! И, если я правильно вас поняла, вам нужна помощь в том, чтобы подтвердить ваши догадки. И если есть возможность его развеять, причём так, чтобы это никоим образом, не отразилось на наследнике Поттере — ответила леди, уже прикидывая в уме сумму гонорара, что может запросить за свои услуги.

— Верно, если бы мы были в Индии, то справились бы сами.

— Но вы не в Индии, и мальчика отвезти вам туда ни кто не даст — в этот момент сумма прибавила ещё один ноль в конце. Ибо альтернатива, как таковая, отсутствует. Или всё равно окажется дороже.

— И снова вы совершенно правы. Его опекун не позволит подобных действий. Поэтому, пока у нас есть возможность что-то сделать до начала нового учебного года, я и два других старейшины решили побеспокоить вас.

— Хорошо, я возьмусь за это. Приводите мальчика завтра. И больше нет нужды дергать для этого моего супруга. Я отправлю одного из слуг за вами по указанному адресу.

Повествование от лица Сени.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже