Хмурая дождливая осень сменилась холодной зимой. Это, конечно, вам не русские морозы. Но, приятного мало. Всё из-за чертовой влажности! Первый зимний месяц так же пролетел незаметно. Блэк всё ещё где-то прячется, недалеко от Хогвартса. Ну, мы то теперь точно знаем, где именно — «Визжащая хижина» и лабиринты тоннелей под старым замком. Ведь он даже периодически предпринимает попытки пробраться в Хогвартс. Безуспешные правда, каждый раз, что мы замечали по карте, натыкается на какую-нибудь преграду. Но даже так, девочки были в глубоком шоке от этой информации! И Дафна, посоветовавшись с матерью, решила пока ни чего не предпринимать по этому поводу. А мне, тем более, известен секрет, по чью душонку пытается пробраться в Хогвартс псина.

Ладно, пора собираться, начинаются долгожданные зимние каникулы. Благо, несмотря на то, что мы с Дафной существенно потратились на бесценную карту, мне вовремя был доставлен совой очередной платёж за мою долю с прибыли от трофеев с василиска. И этот факт позволил не только закупиться подарками, но и ещё на пару месяцев забыть, что такое финансовые трудности.

Из-за событий с Блэком и патрулей дементоров, подавляющее большинство учеников разъезжаются по домам. В замке остаются встречать рождество Уизли, полным составом, Поттер и сестры Патил. Причём, если с первыми всё ясно, то вот почему индуски не утянули своего жениха погостить — тайна, покрытая мраком. Но, это их проблемы, надеюсь, до начала следующего года дотянут без приключений.

Нашу же компанию уже ожидает сопровождающий. И, собрав вещи, мы, уже привычным составом, направились на выход из Хогвартса. А после — портключ до поместья Гринграсс.

Подымаясь по дороге от площадки, куда привела телепортация, любуюсь мрачным замком на скале, хмурой тучей возвышающимся над старым кладбищем.

Холодный северный ветер, что гуляет по побережью, если раньше и приносил с собой весьма неприятные ощущения, то теперь, лишь слегка щекочет кожу.

Голубого вдохнув, чуть прикрыв глаза, наслаждаюсь музыкой величественного органа, которым ощущается ревущее внизу море, массивные волны которого, одна за другой, накатывают и разбиваются о скалы.

Вновь возвращаясь сюда, понимаю, что скучал по этому месту. Его ни с чем несравнимой атмосфере. И, в глубину души, вновь закрадывается мимолетное желание, называть этот замок — своим домом…

Движимый душевным порывом, забежал чуть вперед, оставив за спиной сопровождающего и девочек, чтобы встретиться глазами с ней…

На пороге здания, нас встречает его хозяйка. Чей прекрасный лик в моих глазах бросает вызов мирозданию. Создавая неповторимый контраст из женской красоты и бушующей природы. Да, нас с ней связывают не самые простые отношения. Я плебей, но с хорошим потенциалом и уникальностью. Она, аристократка и глава древнего рода, интересы которого иногда ей приходится ставить выше своих собственных. Но, всё это ни как не мешает мне искренне ею восхищаться — как женщиной!

Сладкая как мёд, холодная как лёд. К этому невозможно привыкнуть! И налюбоваться…

— Я вернулся! Дорогая наставница!

— Хорошо, Алекс — встретила меня лёгкой улыбкой чарующая леди — Сегодня отдохни, ведь уже завтра, нам предстоит серьёзный разговор, а затем, тебя ждёт очень, очень много работы.

<p>Глава 74</p><p>Еще одно Рождество в гостях у Гринграсс, часть первая — Твое имя</p>

'Что значит имя? Роза пахнет розой,

Хоть розой назови ее, хоть нет'.

Уильям Шекспир, «Ромео и Джульетта».

— Доброе утро! Господин, Алекс — зашла в мою комнату горничная, неся поднос.

— И я очень рад тебя видеть, Софи!

— Пожалуйста, ваш кофе.

Мать моя магия… как же сильно я скучал, поэтому свежезаваренному напитку! Да, возможности волшебников позволяют хранить вещи в пространственных сумках, и доставлять их до адресата. Чем я и пользовался, считай полгода, гоняя несчастного Печкина в поместье Гринграсс и обратно. Но, приносимый им кофе, даже в зачарованном термосе, позволяющем сохранить его температуру, увы и ах, уже немножко не то, по сравнению с только что заваренным напитком. Чей свежий вкус и аромат дополняется очаровательной горничной, что вложила свою душу в приготовление этого кофе…

— Само совершенство… — тихонько прошептав, смакую каждый глоток, как можно дольше, растягивая удовольствие.

— Вы что-то сказали, господин Алекс?

— Как я уже говорил, это лучший кофе, Софи, который я когда-либо пил! И очень сомневаюсь, что кто-то сможет приготовить его лучше, чем ты. Огромное тебе спасибо! За каждую каплю этого чудеснейшего напитка…

— Господин Алекс, вы меня смущаете! — прикрылась подносом горничная, чье милое личико немножко покраснело.

— Ладно, больше не буду. Извини.

— Леди Элеонора ожидает в кабинете — выждав небольшую паузу, сообщила мне София.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже