Паника нарастала – сурхаки метались туда-сюда, кусая животных и доводя их до истерики. Уфус сцепился с двумя волками и они образовали такой плотный рычащий клубок, что разглядеть что у них там происходит было практически не реально.

Оставшись тем самым без внимания, я развернул кобылу вправо, спеша на помощь Оленсис. Ее жеребец встал на дыбы и молотил копытами по воздуху, отбиваясь от сурхаков. Некоторое время она удерживалась в седле, но потом упала на спину. Конь тоже начал заваливаться, будучи укушенным за заднюю ногу.

– Берегись! – я рванул кобылу наперерез, защищая ее от коня.

Капитан быстро сориентировалась и откатилась в сторону. Конь упал, а я кинулся на сурхаков. Одного затоптал сразу, а со вторым пришлось повозиться – он не упал даже после трех ударов ятаганом. Пришлось нам зажать его в клещи и колоть с разных сторон.

– Упертые твари! – Оленсис вытерла рукой лицо, размазывая волчью кровь.

– Особенно, когда голодны. Я это по Уфусу знаю. Уфус! – я обернулся и поискал его глазами. Волк слегка прихрамывал на переднюю лапу, но был цел. А вот его соперники уже остывали на холодной земле.

– Справился…

– Ботис, потери? – Оленсис окликнула старпома, вытирающего свои топоры о шерсть убитых.

– Ронс и Мотир. И три коня.

– Могло быть хуже. Стая большая, – она тряхнула волосами. Я оглядел поле боя. Волки были убиты – их оказалось пятнадцать. Обычно, хватало десяти, чтобы загрызть большой караван с охраной. Это еще раз говорило мне о том, насколько хорошие бойцы пираты. Мне с ними никак не сравниться.

– Знаешь, если бы мне парочку твоих ребят, то можно было бы легко стать лесным Императором.

– Лучше морским. Моих ребят на суше даже золотом не удержишь.

<p>Глава 3. Пиратство</p>

Через два дня мы выехали к морю. Сначала сквозь листву просвечивала синева, то ли неба, то ли еще чего, но только к полудню стало понятно, что это бескрайняя синь воды.

Лошади выскочили на пляж из леса и бодро поскакали по утоптанному песку, в сторону видневшегося порта.

За эти дни я успел хорошо узнать всех пиратов и даже подружиться с ними. Они были смелыми и веселыми ребятами, не унывающими и не бегущими с поля боя. Они свято чтили свой кодекс чести, были сплочены лучше, чем друзья детства и безоговорочно слушались своего капитана и старпома. Я смотрел и все чаще хотел быть похожим на них, быть с ними, узнать то же, что познали в своей жизни и они. Проплыть вдоль и поперек Драконово море и упиться мадерой на Лакосфани – пиратском острове чудес.

– Оленсис, у тебя есть знакомые, могущие взять меня с волком на ту сторону, за умеренную плату?

Она помолчала и многозначительно переглянулась с Ботисом.

– Пожалуй, мы были с тобой не до конца откровенны. Ты не сможешь купить билет на корабль дешевле, чем за сто пятьдесят драг.

Я присвистнул. Это было гораздо дороже того, на что я рассчитывал.

– Почему?

– Пираты предпочитают не приставать к тому берегу, а у императорских кораблей всегда были такие цены.

– Что же делать? Обратно мне тоже нельзя. Этот маг соберет новый отряд и продолжит свое гнусное дело. Если так и дальше пойдет, то скоро тут не будет жизни ни одному из бандитов.

– Только если он не ищет кого-то конкретного… – задумчиво протянул Ботис.

– Еще чего не хватало! – меня возмутило то, что он буквально прочел мои мысли.

– Что за дело у тебя на той стороне? – Оленсис наклонила голову в мою сторону. Ее густые волосы красиво развевались на ветру.

– Никакого абсолютно.

– Ну, раз тебе все равно, тогда могу тебе предложить место на своем корабле.

Я удивленно посмотрел на нее.

– Сколько?

– Бесплатно.

– Так не бывает, – я качнул головой.

– Я не говорю, что готова взять тебя пассажиром. Пойдешь матросом и воином. Нам пригодится лишний клинок.

– Я ничего не смыслю в морском деле.

– Это не страшно, – хохотнул Ботис. – Научим.

Я посмотрел на волка, уверенно держащего темп наравне с лошадьми.

– А что с Уфусом?

– А что с ним? Он боится воды?

– Не знаю. Но он любит покушать. Путешествие по прямой из порта в порт, это одно. Но вы же предлагаете мне стать пиратом.

Оленсис несколько секунд смотрела на бегущего наравне с лошадьми волка.

– Рыбу ест?

– Вроде да. Но не думаю, что это полноценная замена мясу…

– В море свежее мясо не берем, – Ботис покачал головой, глядя на меня. – Испортится.

Я кивнул.

– Само собой.

– Ты согласен?

– Если Уфус не возражает, то и я тоже… Знаешь… Я и просить не смел. А куда вы идете?

– В рейд, – Оленсис тряхнула рыжими кудрями. – Потопим пару кораблей и на острова. Мы уже два месяца в море, не считая этой прогулки, так что пора отдохнуть.

– Отлично. Хоть посмотрю, что это за острова такие.

– Тебе там понравится.

Порт потрясал своими размерами. Он тянулся вдоль берега на пять верст, изгибаясь по береговой линии. Около ста кораблей разных форм и размеров стояли у пирсов.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги