Я объяснил им, что hoe — это проститутка/шлюха. Таким образом, строчку можно было грубо перевести примерно так: «Я не проститутка — дайте мне мои деньги».
Вся группа взорвалась хохотом. Нина была сильно смущена — ее лицо стало пунцовым, а глаза она закрыла руками. Этот маленький ангельский ребенок только что осознал, что слушал песню с сомнительным текстом. Эта ситуация сделала мой день.
Затем весь урок я потратил на то, чтобы на доске объяснить детям в деталях, что такое hoe и как их контролируют сутенеры (да, мне пришлось объяснять, кто такие сутенеры), а также убедился, что они поняли все связанные выражения вроде pimp hand[3] и bottom bitch[4]. Мы изучили вопрос довольно детально, и детям это понравилось.
Как только урок закончился, я позвонил своему руководителю и рассказал о теме урока. И снова он посчитал сложившуюся ситуацию довольно смешной.
Татуировки, алкоголь и наркотики
Одна из вещей, которая мне очень понравилась в русских, — суперконсервативный взгляд на татуировки, наркотики и алкоголь. Я был поражен ответом, когда спросил у подростков их мнение о людях с татуировками. Большинство сказали, что им это не нравятся. Если вы зададите тот же вопрос девочкам-подросткам на Западе, то услышите совершенно другой ответ — они были бы без ума от парня с татуировками.
Такой более консервативный взгляд на незаконные вещи очень меня заинтересовал.
На Западе сложно найти хотя бы одного человека, который никогда в своей жизни не сделал и глотка алкоголя, даже если в целом он не очень любят выпить. Однако в России такие люди везде!
Возможно, что те, которые на 100 % воздерживаются от алкоголя, делают это из-за того, что видели последствия его употребления более явно, чем мы, — в конце концов, на улицах России очень много пьянчуг. Возможно, это заставляет их самих отказываться от алкоголя. Но какой бы ни была причина, в России стало очень модно/классно вести суперздоровый образ жизни, везде носить обувь «Найк» и держаться в стороне от всего, что связано с алкоголем / ночной жизнью. Мне действительно нравится такой подход, однако это было невероятным открытием.
Консервативный взгляд на семью
На занятии английского с моими учениками — студентами колледжа мы обсуждали доходы в семье в терминах «кормильцев». Конечно, я задал вопрос: «Как вы думаете, есть ли разница, кто в отношениях зарабатывает больше?»
Большинство учеников ответили, что никого не должно волновать то, что женщина может зарабатывать больше мужчины, однако в России это считалось бы странным. Одна девушка дала блестящий ответ: «Я всегда считала, что моя зарплата — только моя, а зарплата мужа — НАША общая».
Господи Иисусе, у меня до сих пор выступает холодный пот, когда я думаю, что было бы, если бы я встречался с этой девушкой.
Некоторые студенты рассмеялись, когда она это сказала. Она не думала о смысле своих слов до того, как произнесла их вслух. Как только она осознала свою ошибку, то постаралась отступиться от своего же потока мыслей и изменить свое мнение, но было уже слишком поздно.
Такая консервативная точка зрения («мужчина — глава семьи») и важность традиционных гендерных ролей — то, что я всегда встречал в России. Лично мне нравится некоторый консерватизм, и я считаю, что Запад стал слишком либеральным, однако, несмотря ни на что, казалось, что я снова в Америке восьмидесятых-девяностых.
Помню, как в свой первый приезд в Россию я занимался английским с сыном одной женщины. Она заезжала за мной, отвозила на занятия и обратно. Однажды она рассказала, как строила дом за городом для своей семьи и как ее брат был расстроен тем, что не может помочь ей, так как он не знал, как пользоваться инструментами. Женщина сказала, что мужчина должен хорошо разбираться в инструментах, потому что в противном случае это будет выглядеть странно. Если бы кто-то сегодня такое сказал на Западе, его распяли бы на месте.
Мне лично близки более традиционные, консервативные ценности в России. Я, будучи жестким консерватором, который лишь балуется либеральными ценностями, скорее исключение на Западе.
Почему нужно использовать артикли в английской речи?
Если вы читаете эту книгу и активно изучаете английский, то, возможно, это самый ценный совет, который я только могу дать вам — УЧИТЕ АНГЛИЙСКИЕ АРТИКЛИ!
Я знаю, что часто вы не понимаете, почему артикли так важны, и думаете, что они не нужны в языке (в большинстве случаев это правда), однако во многих случаях это не так. А что более важно, когда вам не удается правильно использовать артикль в английском языке, вы становитесь похожи на русского уголовника из американского голливудского фильма.