– Он очнулся, – внезапно сказал Миштиго.

– Всем привет. Я вернулся, – согласился я.

Они подошли ко мне, и я принял вертикальное положение. Это была сущая бравада, но мне удалось его сохранить.

– Мы в плену, – сказал Миштиго.

– Правда? В жизни не догадался бы.

– На Талере такого не бывает, – заметил он, – и на других планетах Веганской системы тоже.

– Тем хуже для вас, что вы там не остались, – сказал я. – Вспомните, сколько раз я просил вас вернуться.

– Этого всего не случилось бы, если бы не ваша дуэль.

Я отвесил ему оплеуху. Рука не поднималась поколотить его как следует – слишком уж он был патетичен. Я только шлепнул его тыльной стороной руки, и он отлетел к стене.

– Вы хотите сказать, что не знаете, из-за чего я нынче утром изображал из себя мишень?

– Из-за вашей ссоры с моим телохранителем, – заявил он, потирая щеку.

– А ссора была по тому поводу, собирается он вас убить или нет.

– Меня? Убить…

– Забудьте об этом, – сказал я. – На самом деле это не имеет никакого значения. Сейчас – никакого. Вы по-прежнему на Талере, и можете оставаться там последние отведенные вам несколько часов. Было бы славно, если бы вы смогли приехать на Землю и погостить у нас. Но обстоятельства сложились иначе.

– Мы что, здесь погибнем? – спросил он.

– Такие порядки в этих краях.

Я отвернулся и стал разглядывать человека, который разглядывал меня через решетку. Хасан тем временем сел, прислонившись к дальней стене и поддерживая руками голову.

Я и не заметил, как он очнулся.

– Добрый вечер, – сказал человек по ту сторону решетки, и сказано это было по-английски.

– А это действительно вечер? – спросил я.

– Действительно, – подтвердил он.

– Почему нас не убили? – поинтересовался я.

– Потому что вы мне были нужны живыми, – заявил он. – Нет, не лично вы – Конрад Номикос, Уполномоченный по делам искусств, памятников и архивов, и не ваши чиновные друзья, включая поэта-лауреата. Мне нужны были живыми любые пленники, которых им удалось бы захватить. То, что вы оказались такими персонами – это, можно сказать, приправа.

– С кем имею удовольствие беседовать? – осведомился я.

– Это доктор Морбай, – сказал Джордж. – Он у них знахарь, – добавил Дос Сантос.

– Я предпочитаю термин «шаман» или «главный врач», – с улыбкой поправил Морбай.

Придвинувшись поближе к решетке, я разглядел, что он худ, темнолиц, чисто выбрит; волосы у него были заплетены в одну огромную косу, свернувшуюся на голове, как кобра. У него были близко поставленные темные глаза, высокий лоб; выступающий подбородок закрывал кадык. На нем были плетеные сандалии, чистое зеленое сари и ожерелье из фаланг человеческих пальцев. В ушах он носил здоровые серебряные кольца в форме змей.

– Вы говорите на прекрасном английском, – заметил я ему, – и имя Морбай тоже не греческое.

– О господи! – он грациозно развел руками, изображая изумление. – Я же не местный! Как это вы могли принять меня за местного?

– Простите, – сказал я, – теперь я вижу, что вы слишком хорошо одеты.

Он хихикнул.

– Ах, эта старая тряпка… Я только что ее напялил. Нет, я с Талера.

Я начитался всяких воодушевляющих писаний насчет ретурнизма и решил вернуться и помочь возродить Землю.

– Ах так? И что же случилось потом?

– Управление в то время не набирало новых служащих, а в поисках работы на месте я столкнулся с определенными трудностями. Так что я решил заняться исследовательской работой. Тут масса возможностей для этого.

– Какого же рода исследованиями вы занялись?

– У меня два диплома Нового Гарварда по культурной антропологии. Я решил подробно изучить какое-нибудь горячее племя, и после определенных уговоров одно из племен согласилось меня принять. Вскоре со мной стали считаться повсюду в здешних краях. Это очень тешит самолюбие. Со временем исследования и общественная деятельность постепенно начали терять для меня значение. Я полагаю, вы читали «Сердце Тьмы», так что понимаете, о чем я говорю.

Местные нравы весьма, я бы сказал, примитивны. Я обнаружил, что гораздо увлекательнее не наблюдать за здешней жизнью, а участвовать в ней.

Я поставил себе задачу перевести некоторые их наиболее грубые обычаи в более эстетическое русло. Так что, в конечном итоге, я действительно принес им просвещение. Теперь они делают свои дела гораздо более стильно, чем когда я сюда прибыл.

– Дела? Какие это?

– Ну, например, раньше они были просто каннибалами. Они совершенно не проявляли изобретательности в том, как можно использовать пленников, прежде чем их зарезать. А такие вещи очень важны. Если это делать должным образом, это придает вам шик – если вы понимаете, что я имею в виду. И тут появляюсь я со всем ворохом обычаев, суеверий, табу, собранным из разных культур, из разных времен – вот оно все, у меня в руках, – он сделал соответствующий жест. – Человеку – даже происходящему из Горячих Мест – свойственна любовь к ритуалам, а я знаю множество ритуалов и тому подобных вещей. Я пустил все это в оборот, и вот теперь я занимаю весьма почетный пост и пользуюсь глубочайшим уважением.

– Так что вы мне можете сказать насчет нас? – спросил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги