Грег смотрел, как огромное существо заполнило дверной проём, и чувствовал, как от страха переворачивается желудок.

«Как это произошло? — думал он. — Как мы дошли от исследовательской миссии к замёрзшей луне в 390 миллионах миль отсюда до того, чтобы стоять в больничном морге, готовясь сражаться с монстром за будущее нашей планеты?»

Он старался сосредоточиться только на жуткой голове и лице своего брата, торчавшем из тела твари.

— Папа всё ещё считает тебя героем, Брэд, — сказал Грег Морган. — Я знаю, что крохотная частичка тебя живёт в клетках Червя. Они держат тебя там, в ловушке, вечным пассажиром, который может лишь наблюдать за ужасами вокруг. — Он вздохнул. — Нина тоже там. И Эдди, Хизер, вся команда «Путешественника». Прости меня.

Он отступил ещё дальше.

Тварь последовала за ним.

— Здесь прохладно, правда? Помогает думать, говорить, — улыбнулся Грег.

— Мне нравится этот мир, — произнесла голова Брэда Моргана. — Так много плоти. Так много разума, чтобы поглотить.

— Но это чужой разум, не так ли? Ты никогда не стремился к знаниям, ты просто пожираешь и присваиваешь их. — Грег отступил ещё, и тварь снова последовала. — Это значит, что ты не знаешь, что с ним делать.

Огромное существо приподнялось, и его передняя часть раскрылась, обнажая отверстие в теле. Грег увидел внутри что-то похожее на жёлтый мешок, пульсирующий своей собственной отвратительной жизнью.

— Так вот кто ты на самом деле, — тихо сказал Грег.

— Я — Червь, — ответил мешок, дрожа и пульсируя, пока вены пробегали по его поверхности. — Я могу адаптироваться. Расти. Расширять наш охват, — сказала голова Брэда Моргана. — Предыдущая раса на Европе тоже нас недооценила. Но я поглотил их, и теперь они живут внутри нас.

— Живут? — Грег поднял взгляд.

— Некоторые выбрали жизнь в океанах. Место, которое нас не интересует.

— Место, куда вы не можете добраться. — Грег сделал ещё шаг назад.

Огромная форма жизни закрыла отверстие над мозговым мешком и опустилась. Она последовала за ним.

— Ты накопил все эти знания. Но ты как библиотека — у тебя они есть, но ты никогда их по-настоящему не поймёшь. И это ключ ко всему. Гордыня и эго — твои роковые слабости, — сказал Грег, чувствуя, как желудок сжимается в предвкушении того, что должно было случиться.

Грег остановился и посмотрел на тварь, заполнившую половину морозильной камеры.

— Брэд, я знаю, ты меня слышишь. Они скажут папе, что ты умер героем. На космической миссии исследователя. — Он продолжил: — А я умер здесь. Но он никогда не узнает, что мы умерли вместе.

— Но командир Брэд Морган не совсем мёртв. Он здесь, с нами. — Лицо Брэда было холодным и безжизненным, как у рыбы. — Хочешь увидеть?

В тот же миг выражение Брэда Моргана изменилось. Он огляделся, словно впервые всё увидел. Посмотрел вниз, и его глаза расширились, а затем он начал кричать.

— Прекрати, — тихо сказал Грег Морган.

Брэд услышал голос и сфокусировался на нём.

— Грег, что происходит?

Брэд начал плакать. Глубокие, разрывающие душу рыдания разрывали сердце Грега.

— Ты чёртова мерзость. Инфекция для всех миров, — проговорил Грег сквозь стиснутые зубы. — Вселенная будет рада избавиться от тебя.

Выражение Брэда Моргана сменилось безразличием.

— Скоро ты присоединишься к нам. И ничего не сможешь с этим сделать.

Грег отступил ещё немного, и тварь последовала.

«Почти готово», — подумал он.

— Есть кое-что, чего ты не понимаешь о людях, — сказал Грег, коснувшись груди. — Эта форма жизни любит жизнь, люди любят свободу. И готовы пожертвовать собой ради других. — Грег начал тяжело дышать.

Он отступал всё глубже в морозильную камеру.

— Мы тоже любим жизнь. Но мы любим её поглощать, — сказало чудовище с лицом Брэда Моргана. — Пусть будет так.

Огромное существо устремилось вперёд.

И вот оно полностью вошло. Тяжёлая стальная дверь морозильной камеры с лязгом захлопнулась за ним, и голова Брэда Моргана вместе с другими головами повернулась, уставившись на дверь.

— Здесь всё закончится, — тихо сказал Грег.

Когда множество оторванных голов повернулось обратно, Грег Морган стоял с термогранатой в каждой руке. Их запалы уже были активированы.

— Ад холоден. Но это будет не так.

Огромная форма жизни взревела, когда взрыв превратил морозильную камеру в бурлящую печь плазмы, достигнув четырёх тысяч градусов за одну секунду.

***

Беннингс отдёрнула руки от стальной двери, когда та раскалилась добела. Она и Московиц отступили, пока тяжёлая рама гудела и вздувалась, но выдержала, приняв на себя всю мощь термического взрыва в укреплённой и изолированной стальной комнате.

— Спасибо, доктор Морган, — прошептал Московиц.

Он ждал несколько минут, вместе с Беннингс просто глядя на дверь. Она держала винтовку наготове.

К ним присоединились ещё солдаты, присланные с первого этажа, готовые помочь. Они старались не обращать внимания на бойню вокруг и сосредоточились на обесцвеченной жаром двери морга.

Московиц повернулся.

— Огнемёты наготове.

Он дождался, пока трое бойцов с огнемётами встанут рядом.

Он продолжал смотреть на дверь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже