Она выпалила это так быстро, будто ветерком повеяло в жаркий летний день. И скрылась за дверью раньше, чем я успела ответить.

Словно что-то трепыхалось у меня в груди. Шарлотта доверилась мне! Я сделаю все, чтобы ее не подвести. Для начала отправлю листочки в магазины.

Я коснулась волшебной палочкой стопки листков, переплавляя то странное щекочущее чувство в слова:

– Всех торговцев облетите, другу срочно помогите!

Листочки зашуршали и медленно взмыли в воздух. Волосы щекотали мне шею. Я никогда еще не создавала подобного заклинания.

Взмахнув рукой, я указала волшебной палочкой на город. Раздался треск, будто удар грома, и листочки помчались вперед. Чайки с криками шарахнулись в стороны, возмущаясь, что по небу летают какие-то непонятные бумажки.

Я затаила дыхание – вот сейчас листочки шмякнутся в воду или улетят куда-нибудь в Окаяму.

Но нет. Я шумно перевела дух. Листочки кружили над городом и время от времени то одна, то другая целенаправленно устремлялась вниз. Как будто… Как будто заклинание сработало!

Я перегнулась через прилавок, чтобы лучше рассмотреть кондитерскую «Морская пена». Один листочек прилепился к витрине, гордо оповещая покупателей о Празднике огней.

Я снова села на ящик в полном обалдении. Получилось! Моя магия понемногу крепнет! Конечно, до мамы и даже до Конроя мне еще далеко, но за последние дни я на шажок приблизилась к исполнению своей мечты.

Уголек запрыгнул мне на колени, и на сердце потеплело. Я заморгала, а внутри все переворачивалось.

– Проклятая вода, – прошептала я. – От брызг все глаза мокрые…

Уголек ткнул меня лапой в нос, как будто видел насквозь мое притворство, и уютно свернулся у меня на коленях.

Теперь нужно было опросить торговцев – и придумать для Аутери защиту от Разрушителя. Может, получится совместить одно с другим? Спрошу горожан, вдруг у них есть полезные идеи! В конце концов, они лучше всех должны знать, как помочь городу. Я крепче сжала волшебную палочку и глубоко вздохнула. Магия отозвалась дрожью в позвоночнике.

<p>Глава 16</p><p>Кукуруза и морошка</p>

Пока мы с Угольком спускались по тропе, вокруг клубился утренний туман. Я поправила лямки рюкзака, в который напихала еще не розданные объявления и свиток для списка торговцев. «Морская пена» еще не открылась. На берегу понемногу собирались моряки – кто прихлебывал горячий чай, кто не спеша занимался погрузкой. Когда мы ступили на дощатый причал, Уголек тихонько взвизгнул и спрятался за мою спину.

– Что такое? – спросила я.

В тумане возник силуэт человека, неподвижного, словно статуя. Это был тот странный человек, что стоял на берегу и смотрел в море. На волнах качался размокший пергаментный цветок, постепенно погружаясь в воду. Человек не сводил с цветка запавших глаз. Он смотрел не отрываясь, как течение уносит цветок в открытое море, пока очередная волна не утащила его на дно. Тогда человек перевел взгляд на какую-то неведомую точку далеко за скалами.

Меня пробрал озноб. Я оглянулась на свою мастерскую. Уголек, запрыгнув на ящик, тыкался носом в стеклянные банки – наверное, искал что-нибудь пожевать.

– И думать не моги! – Я оттащила лисенка от банок. – Я специально взяла тебя с собой, чтобы ты дома не безобразничал, так ты и тут начинаешь!

Он громко засопел и свернулся в уютный шарик.

Я уселась поближе к Угольку, впитывая крохи тепла. Поставила стоймя вывеску. Нарисованные Шарлоттой буквы мерцали в тумане: Ведьма Эва – полуволшебный ремонт. Улыбаясь, я села прямее и расправила плечи.

И тотчас же опять сникла.

С той стороны, где сходились берег моря и причал, ко мне приближались двое – мужчина и женщина. Ее царственную походку я бы узнала где угодно.

Это были мэр Тайра и секретарь Кё, увлеченные беседой. И они направлялись прямо ко мне.

– Я… Я не готова к такой встрече!

Я подхватила Уголька и забилась под прилавок, надеясь, что мэр Тайра не успела меня увидеть. Огнелис протестующе пискнул, но я отчаянно затрясла головой.

– Не смотри на меня так! – прошептала я сердито. – Я не прячусь!

Я выглянула из-за прилавка и с облегчением перевела дух. Уголек многозначительно смотрел на меня.

– Ну, может, и прячусь.

У меня была веская причина увиливать от разговора с мэром. Если она спросит: «Что хорошего ты сделала для города?» – мне будет очень трудно ответить. И тогда, скорее всего, Кё отправит меня из Аутери с ближайшим пароходным рейсом.

Шаги мэра приближались. Я не смела дышать. Заметила она меня или нет?

Заскрипели ступеньки. Мэр Тайра и Кё поднялись на крыльцо приюта. Я судорожно вздохнула. Если она сейчас оглянется, точно меня увидит.

Мэр постучала, и дверь приюта приоткрылась.

– Мэр Тайра, добро пожаловать! – прощебетала Шарлотта. Мне она никогда так не радовалась. – Мы уже поставили чайник, скоро чай для вас будет готов!

– Доброе утро, Шарлотта, – ответила мэр Тайра бархатным голосом. – Не беспокойся из-за чая, мы ненадолго. Мне нужно еще в несколько мест зайти с инспекцией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эва Эвергрин

Похожие книги