— Сара, это я, — шепотом, но словно криком в наступившей тишине, предупредил о себе я. — Уходим. — Я подождал с минуту и выматерился под себя — дверь не шевельнулась, дом словно пустой.
При этом, я видел в черно-белом спектре силуэт девчонки внутри — сидит в дальнем углу, прячась в тени от света из разбитых окон, ведущих в сад.
— Сара, я вхожу, — Сказал я в проем, дернул на себя дверь и на всякий случай пригнулся.
— Генри? — Шепнули изнутри.
— Да, Генри. — Зло отозвался я. — Не выстрели в меня там. Захожу.
Чуть приоткрыв дверь, я влетел внутрь и запер дверь за собой. Оглянулся — один вход, лестница на второй этаж. Не дом — ловушка.
Добравшись до Сары, сел чуть сбоку от нее и отвел пистолет, зажатый в ее руке и все еще направленный в сторону двери, в сторону и вниз.
— Уходить будем через окна на другую улицу. — Шептал я ей в ухо. — Слышишь меня?
Сара коротко кивнула, но вставать не торопилась.
— Ноги не держат, — призналась она.
— За плечо держись. — Удержав в себе ругательства, предложил я.
Но тут же рухнул вместе с ней сам, не удержавшись. Сара охнула, вопросительно посмотрев на меня.
А я замер, прислушиваясь — не показалось ли.
— Генри! — Громко крикнули с улицы.
Не показалось.
— Генри, все закончилось. Где ты там? — Повторили громким и усталым голосом.
Чертовски знакомым голосом.
— Это наставник Вильям? — Уставилась на меня ошарашенно Сара. — А потом улыбнулась в дикой надежде — вся покрытая кровью, чумазая, с кучей сора и веток в рыжих волосах.
— Он. — Не торопился я радоваться.
— Мы победили⁈ — Пискнула она до момента, как я прикрыл ей губы ладонью.
— Да черт его знает. — Кусал я губы.
Выпал в черно-белое зрение и принялся рассматривать округу. Узнавать кого-то в таком режиме зрения было… своеобразно.
Но впереди организованной группы людей, выглянувшей на полянку с заглохшей «Тойотой», был действительно наставник — с серьезной такой винтовкой в руках… Тем не менее, искал я не его — и, черт, нашел же. Рони, водила из Общины, тоже стоял целехонек, сопровождая шевеление кустов по краям участка стволом укороченного автомата. Живой, невредимый.
Кто-нибудь скажет, что за дерьмо происходит⁈
— Генри, ты жив⁈ — Озабоченно поднял наставник голос, подходя к машине и немедленно распорядился, оставшись чуть в стороне. — Обыскать.
— Мы здесь! — Крикнула обрадованная Сара, вывернувшись из моих рук. — В доме!
Я только скривился — но что делать-то…
— А Генри⁈
— Генри тоже тут!
— Я здесь, — пришлось подтверждать голосом, отдаваясь на милость судьбы.
— Ранены?
— Нет! — Я не понимал, что наставник тут делал, но после криков Сары шансов уйти в любом случае не было…
Одно знал точно — Дэна пристрелил кто-то из наших, из Грин Хоум. Возможно, по моей вине — именно я загнал его в кузов, а тот принялся палить… Но, если я промолчу, никто об этом не узнает.
— Вылезайте из дома, у нас мало времени. — Распорядился наставник, закидывая ружье себе на левое плечо. — Быстрее!
Споро отряхнувшись, Сара побежала на выход. Я за ней, осуждающе качая головой. Впрочем, она привыкла, что люди из общины — друзья.
Выбираться по тропинке, трижды пройденной человеком, оказалось несложно. Пистолет я убрал за пояс сзади и демонстрировал открытые ладони. Впереди действительно оказались люди общины — пусть половина в камуфляже, а не привычной одежде. Человек двенадцать, вооруженных по стандартам национальной гвардии — бронежилеты, камуфляж в желто-серой «цифре», шлемы на голове, тяжелые берцы на ногах и автоматы в руках. Пушки на нас не направляли, смотрели дружелюбно. Сара, вдобавок, прыгнула наставнику Вильяму на плечи, визжа от радости и лепеча, как она была напугана, и какие все вокруг герои.
Я же смотрел настороженно, исподволь.
— Вовремя вы, — уважительно поклонился я наставнику.
Тот чем-то походил на Ральфа — крепко сбитый, массивный, словно к земле прибили — хрен опрокинешь. Глаза серые, глядят остро. Нос явно пару раз был переломан — так и остался с горбинкой и слегка сплюснутым. Кожа чистая, светлая. Пушка на плече — снайперское орудие с прицелом, со ствола свисают серо-желтые ленты камуфляжа. Действительно, хочется, чтобы такой был «своим».
Тот дернул губами, изображая улыбку, отцепил от себя Сару, вручил в ее руку флягу и повелительно кивнул мне в сторону:
— Поговорим.
Сара принялась вылакивать из фляги содержимое, я же пошел вслед за наставником.
— Догадываешься, что произошло? — Остановив меня в отдалении от группы, внимательно глянул на меня наставник.
— Это вы убили людей мэра? — Ответ я взгляд в сторону.
Ответ происходящему — нелепый, кошмарный, лежал на поверхности. Тем тяжелее его было озвучить.
Наставник коротко вздохнул, поправил винтовку на плече:
— Наш уважаемый Фрэнк Бернетт решил лечь под Калифорнию. Ральф доложил о военных, мы пронаблюдали. Это военные мэра. Нам, как ты понимаешь, Калифорния в городе не нужна.
— А это зачем? — Кивнул я в сторону машин, не удержавшись.
Вильям поморщился, что его перебили, но ответил:
— Это минус четыре бойца у мэра, минус две машины и минус два пулемета. Теперь слушай, что будет дальше. Ты сядешь за руль пикапа…