— Сара, это я, — шепотом, но словно криком в наступившей тишине, предупредил о себе я. — Уходим. — Я подождал с минуту и выматерился под себя — дверь не шевельнулась, дом словно пустой.

При этом, я видел в черно-белом спектре силуэт девчонки внутри — сидит в дальнем углу, прячась в тени от света из разбитых окон, ведущих в сад.

— Сара, я вхожу, — Сказал я в проем, дернул на себя дверь и на всякий случай пригнулся.

— Генри? — Шепнули изнутри.

— Да, Генри. — Зло отозвался я. — Не выстрели в меня там. Захожу.

Чуть приоткрыв дверь, я влетел внутрь и запер дверь за собой. Оглянулся — один вход, лестница на второй этаж. Не дом — ловушка.

Добравшись до Сары, сел чуть сбоку от нее и отвел пистолет, зажатый в ее руке и все еще направленный в сторону двери, в сторону и вниз.

— Уходить будем через окна на другую улицу. — Шептал я ей в ухо. — Слышишь меня?

Сара коротко кивнула, но вставать не торопилась.

— Ноги не держат, — призналась она.

— За плечо держись. — Удержав в себе ругательства, предложил я.

Но тут же рухнул вместе с ней сам, не удержавшись. Сара охнула, вопросительно посмотрев на меня.

А я замер, прислушиваясь — не показалось ли.

— Генри! — Громко крикнули с улицы.

Не показалось.

— Генри, все закончилось. Где ты там? — Повторили громким и усталым голосом.

Чертовски знакомым голосом.

— Это наставник Вильям? — Уставилась на меня ошарашенно Сара. — А потом улыбнулась в дикой надежде — вся покрытая кровью, чумазая, с кучей сора и веток в рыжих волосах.

— Он. — Не торопился я радоваться.

— Мы победили⁈ — Пискнула она до момента, как я прикрыл ей губы ладонью.

— Да черт его знает. — Кусал я губы.

Выпал в черно-белое зрение и принялся рассматривать округу. Узнавать кого-то в таком режиме зрения было… своеобразно.

Но впереди организованной группы людей, выглянувшей на полянку с заглохшей «Тойотой», был действительно наставник — с серьезной такой винтовкой в руках… Тем не менее, искал я не его — и, черт, нашел же. Рони, водила из Общины, тоже стоял целехонек, сопровождая шевеление кустов по краям участка стволом укороченного автомата. Живой, невредимый.

Кто-нибудь скажет, что за дерьмо происходит⁈

— Генри, ты жив⁈ — Озабоченно поднял наставник голос, подходя к машине и немедленно распорядился, оставшись чуть в стороне. — Обыскать.

— Мы здесь! — Крикнула обрадованная Сара, вывернувшись из моих рук. — В доме!

Я только скривился — но что делать-то…

— А Генри⁈

— Генри тоже тут!

— Я здесь, — пришлось подтверждать голосом, отдаваясь на милость судьбы.

— Ранены?

— Нет! — Я не понимал, что наставник тут делал, но после криков Сары шансов уйти в любом случае не было…

Одно знал точно — Дэна пристрелил кто-то из наших, из Грин Хоум. Возможно, по моей вине — именно я загнал его в кузов, а тот принялся палить… Но, если я промолчу, никто об этом не узнает.

— Вылезайте из дома, у нас мало времени. — Распорядился наставник, закидывая ружье себе на левое плечо. — Быстрее!

Споро отряхнувшись, Сара побежала на выход. Я за ней, осуждающе качая головой. Впрочем, она привыкла, что люди из общины — друзья.

Выбираться по тропинке, трижды пройденной человеком, оказалось несложно. Пистолет я убрал за пояс сзади и демонстрировал открытые ладони. Впереди действительно оказались люди общины — пусть половина в камуфляже, а не привычной одежде. Человек двенадцать, вооруженных по стандартам национальной гвардии — бронежилеты, камуфляж в желто-серой «цифре», шлемы на голове, тяжелые берцы на ногах и автоматы в руках. Пушки на нас не направляли, смотрели дружелюбно. Сара, вдобавок, прыгнула наставнику Вильяму на плечи, визжа от радости и лепеча, как она была напугана, и какие все вокруг герои.

Я же смотрел настороженно, исподволь.

— Вовремя вы, — уважительно поклонился я наставнику.

Тот чем-то походил на Ральфа — крепко сбитый, массивный, словно к земле прибили — хрен опрокинешь. Глаза серые, глядят остро. Нос явно пару раз был переломан — так и остался с горбинкой и слегка сплюснутым. Кожа чистая, светлая. Пушка на плече — снайперское орудие с прицелом, со ствола свисают серо-желтые ленты камуфляжа. Действительно, хочется, чтобы такой был «своим».

Тот дернул губами, изображая улыбку, отцепил от себя Сару, вручил в ее руку флягу и повелительно кивнул мне в сторону:

— Поговорим.

Сара принялась вылакивать из фляги содержимое, я же пошел вслед за наставником.

— Догадываешься, что произошло? — Остановив меня в отдалении от группы, внимательно глянул на меня наставник.

— Это вы убили людей мэра? — Ответ я взгляд в сторону.

Ответ происходящему — нелепый, кошмарный, лежал на поверхности. Тем тяжелее его было озвучить.

Наставник коротко вздохнул, поправил винтовку на плече:

— Наш уважаемый Фрэнк Бернетт решил лечь под Калифорнию. Ральф доложил о военных, мы пронаблюдали. Это военные мэра. Нам, как ты понимаешь, Калифорния в городе не нужна.

— А это зачем? — Кивнул я в сторону машин, не удержавшись.

Вильям поморщился, что его перебили, но ответил:

— Это минус четыре бойца у мэра, минус две машины и минус два пулемета. Теперь слушай, что будет дальше. Ты сядешь за руль пикапа…

Перейти на страницу:

Похожие книги